Dieses kleine Biest, genau jetzt, produziert ein paar hundert Watt Strom. | TED | هذا الوحش الصغير، الآن، ينتج بضع مئات واط من الكهرباء. |
Es ist schwer mit 1000 Volt Strom der durch dein Gehirn fließt zu springen nicht wahr? | Open Subtitles | إنه لمن الصعب عليك التنقل بينما 1000 فولت من الكهرباء تمر من خلال دماغك، صحيح؟ |
Das Wasser wurde gereinigt, aber weil sie viele Batterien bekamen, konnten sie viel Strom speichern. | TED | كانت المياه نظيفة، ولكن نتيجة لحصولها على العديد من البطاريات، تمكنت من تخزين الكثير من الكهرباء. |
Ich hoffe, du hast bemerkt, dass ich keine Angst mehr vor der Elektrizität habe. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن |
20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. | TED | 20 بالمائة من الكهرباء في المنازل تهدر و عندما أقول تهدر، لا أعني بذلك الناس لديها لمبات غير فعالة، قد يكون لديهم |
Tut mir Leid, Marty, die einzige Energiequelle, die 1,21 Gigawatt erzeugen kann, ist ein Blitzschlag. | Open Subtitles | مارتى أنا أسف لكن مصدر الطاقة الوحيد المتاح لإنتاج... 1.21 جيجاوات من الكهرباء... هو عمود من البرق. |
Das menschliche Gehirn ist nicht dafür geschaffen, so viel Elektrizität aufzunehmen. | Open Subtitles | المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء |
Was bedeuten also diese Einsparungen für den Strom, der zu drei Fünftel in Motoren genutzt wird? | TED | و بالتالي ماذا تعني هذه المدخرات بالنسبة لـ 60 % من الكهرباء المستخدم في المحركات؟ |
Und diese Versorger wurden belohnt, und werden es noch immer in 34 Staaten, um Ihnen mehr Strom zu verkaufen. | TED | وقد تمت مكافاة تلك المؤسسات حيث لا تزال قائمة في 34 ولاية .من أجل أن يبيعوا لكم المزيد من الكهرباء |
Im schlimmsten Fall könnten wir im Jahr 2100 nur zum Kühlen mehr als 10 Billionen Kilowattstunden Strom pro Jahr benötigen. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
Sie sparen 85 % Strom mit einer LED, den Sie mit einer alten Glühbirne verbraucht hätten. | TED | إنك توفر 85٪ من الكهرباء مع ال"LED" مقارنة بما قد تصرفه باستخدام الإضاءة المتوهجة القديمة. |
Das ist 10 hoch 16. Und sie verbrauchen anderthalb Megawatt Strom. | TED | هذا يمثل 10 قوة 16. كما أنها تستهلك ميجاوات ونصف من الكهرباء |
Also schaffte er den Strom ab, er schaffte den Strom an der Innenseite ab, und behielt ihn außen, damit er sie vor Koyoten und anderen Räubern schützte. | TED | فهو لذلك تخلص من الكهرباء التي هي بالداخل وابقي التي بالخارج ليحمي الأوز من الثعالب والحيوانات الأخرى |
Und dann noch ein Mann, der, soweit ich das sehe, aus Strom gemacht ist. | Open Subtitles | و من ثم هنالك رجل على حد علمي مصنوع من الكهرباء |
Aber etwas, was aus der Elektrizität hervorging, war, dass wir vollkommen vernarrt in dieses Zeug sind. | TED | ولكن الشي الوحيد الذي خرج من الكهرباء أننا نحب هذه الأشياء كثيراً |
Und daher sind 10% der Elektrizität in diesem Raum, vielleicht 20% der Elektrizität in diesem Raum, nuklear. | TED | وهذا هو سبب أن 10 في المئة من الكهرباء في هذه الغرفة ، 20 % من الكهرباء بصورة عامة في هذه الغرفة ربما النووية. |
In Kalifornien kommen rund 10 % der Elektrizität von Solarenergie. Doch wenn die Sonne untergeht, die Leute von der Arbeit heimkommen und Klimaanlagen, Fernseher und andere Haushaltsgeräte anschalten, brauchen wir eine große Reserve an Erdgas. | TED | لهذا السبب عندما يكون الأمر في كاليفورنيا، نحاول التعامل مع جميع خطوط الكهرباء المتولدة من الشمس-- فإننا نحصلُ حاليًا على 10% من الكهرباء من الطاقة الشمسية -- عندما تغربُ الشمس، ويحضر الناس إلى منازلهم من العمل ويشغلون أجهزة التبريد والتلفزة لديهم، وكل الأجهزة الأُخرى في المنزل، نحتاج إلى الكثير من احتياطي الغاز الطبيعي. |
In den USA wurde üblicherweise etwa die Hälfte der Elektrizität aus Kohle und ungefähr 20 Prozent aus Gas gewonnen. In den letzten fünf Jahren haben sich diese Werte, zunächst langsam und nun dramatisch, verändert: im April dieses Jahres fiel der Kohleanteil in der Stromerzeugung auf lediglich 32 Prozent und liegt daher auf dem gleichen Niveau wie Gas. | News-Commentary | والسبب هو التحول غير المسبوق إلى الغاز الطبيعي، الذي يطلق انبعاثات كربونية أقل بنسبة 45% عن كل وحدة طاقة. كانت الولايات المتحدة تولد نصف احتياجاتها من الكهرباء من الفحم، ونحو 20% من الغاز. وعلى مدى الأعوام الخمسة الماضية، تغيرت هذه الأرقام، ببطء في مستهل الأمر ثم بسرعة كبيرة الآن: ففي إبريل/نيسان من هذا العام، انخفضت حصة الفحم في توليد الطاقة إلى 32%، لتتساوى مع الغاز. |
Tut mir Leid, Marty, die einzige Energiequelle, die 1,21 Gigawatt erzeugen kann, ist ein Blitzschlag. | Open Subtitles | مارتى أنا أسف لكن مصدر الطاقة الوحيد المتاح لإنتاج... 1.21 جيجاوات من الكهرباء... هو عمود من البرق. |
Niemand hier hat so viel Elektrizität. | Open Subtitles | لا يملك احدٌ هذا القدر من الكهرباء هنا. |