Es muss einen Weg geben, ihn zu vernichten. | Open Subtitles | أرفض تصديق ذلك من المؤكد أن هناك وسيلة لتدميره |
Ein Lebewesen kann nicht überleben mit einem getrennten Vorder- und Kleinhirn, sie würden mit sich selbst im Krieg stehen, Es muss ein 3. Element geben, richtig? | Open Subtitles | المخلوق لا يمكنه العيش بدماغ أمامي و خلفي سيكون في حرب مع نفسه من المؤكد أن هناك عامل ثالث هل أنا محق |
Ein Meisterdieb fühlt Natürlich sofort den Unterschied. Aber sicher, Kitty Carlisle. | Open Subtitles | من المؤكد أن لصا محترفا مثلك يمكنه التفريق بين القضيبين |
Es gibt Natürlich eine Geschichte hinter der wichtigsten moralischen Bestrebung und Gebot des Judentums, die Welt wieder herzurichten - Tikkun Olam. | TED | من المؤكد أن هناك حكاية وراء التَّوْق/ الميل الأخلاقي و الإرشادي في الديانة اليهودية لإصلاح العالم ــ "تيكون عولام". |
Der zweite Kira hat mit Sicherheit die Shinigami Augen. | Open Subtitles | من المؤكد أن كيرا الثاني يملك عيني إله الموت |
Ja, da drin ist mit Sicherheit etwas. | Open Subtitles | نعم ، من المؤكد أن هناك شئ بالداخل |
Zwar bietet Microsoft ein Patch an, mit dem die alten Versionen von Office das neue DOCX-Format lesen können, aber Microsoft macht dies nicht bekannt – und warnt Sie auch nicht, bevor Ihre Office 2007-Datei mit älteren Versionen inkompatibel wird. | News-Commentary | من المؤكد أن ميكروسوفت هي المالك الوحيد لبرامجها القديمة، وتستطيع أن تقرر بأي سعر تبيعها ـ أو ما إذا كانت لا ترغب ��ي بيعها على الإطلاق. والألطف من هذا أن ميكروسوفت تستطيع التحكم في توقعات الناس، وهو ما أثبت نجاحه في الأسواق الضخمة، كما هي الحال في أسواق برامج الحاسب الآلي. |
Es muss sehr wehgetan haben. | Open Subtitles | من المؤكد أن الأمر يؤلم كثيراً |
Es muss irgendwo einen Vorbereitungsraum oder eine Küche geben. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك مطبح في مكانٍ ما هنا |
- Es muss einen Weg geben, dieses Ding zu töten. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك وسيلة لقتلها |
Es muss jemanden geben, mit dem wir reden können. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك أحد قد تحدث إليك |
- Es muss eine Geisterbesessenheit sein. | Open Subtitles | من المؤكد أن ذلك استحواذ شبحي. |
Es muss eine verstehbare Erklärung dafür geben, Sire. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك تفسير منطقي |
Ja, aber... Ja, klar, ich übernehme das. Natürlich. | Open Subtitles | لكن ، من المؤكد أن لي الحق بالتعبير عن رأيي |
Natürlich kann Europa nicht allen helfen, die vor Gewalt und Armut fliehen. Doch als reichster Kontinent der Welt hat es sicherlich mehr Möglichkeiten, insbesondere wenn es einen gemeinsamen Ansatz wählt. | News-Commentary | لا شك أن أوروبا لا تستطيع أن تساعد كل هؤلاء الفارين من العنف والفاقة. ولكن من المؤكد أن أوروبا، باعتبارها القارة الأكثر ثراءً في العالم، تستطيع أن تفعل المزيد، وخاصة إذا تبنت نهجاً موحدا. |
Natürlich dachte Florence, er wäre der Größte. Es war verdammt schwer, sie von ihm zu trennen. | Open Subtitles | من المؤكد أن "فلورنس" وجدت هذا ممتعاً، أريد أن أبعدها عنه |
Möglicherweise nicht, doch dürften die Amerikaner die globale Hegemonie, falls der Dollar abstürzt, mit Sicherheit sehr viel teurer zu stehen kommen. Bisher haben die Amerikaner Gewinne eingestrichen, indem sie bei willfährigen Ausländern billige Kredite aufgenommen und das Geld in ertragsstarken ausländischen Aktien, Liegenschaften und Anleihen investiert haben. | News-Commentary | كامبريدج ـ تُـرى هل أصبح وضع الولايات المتحدة باعتبارها القوى العظمى المهيمنة على العالم مهدداً إذا خسر الدولار وضعه كعملة خارقة؟ قد لا يكون الأمر كذلك، إلا أنه من المؤكد أن الأميركيين سوف يجدون أن الهيمنة العالمية أصبحت أكثر كلفة إذا ما سقط الدولار من عليائه. |
Wer den Amerikanern mit Sicherheit viel verdankt, sind die Südkoreaner. Ohne die von den USA angeführte UNO-Intervention im Koreakrieg wäre der Süden von Kim Il Sung, dem „Großen Führer“, eingenommen worden, und die Freiheit und der Wohlstand, die nun dort herrschen, wären nie möglich gewesen. | News-Commentary | من المؤكد أن كوريا الجنوبية تدين بكثير من الفضل إلى الأميركيين. ولولا تدخل الأمم المتحدة في الحرب الكورية، تحت قيادة الولايات المتحدة، لكان كيم إل سونغ ، القائد الأعظم، قد استولى على كوريا الجنوبية، وما كانت لتنعم بالازدهار والحرية كما هي حالها الآن. |
Ich würde dafür sorgen, dass die Bäuche mit dem Tod von Römern gefüllt werden. Crassus wird mit Sicherheit noch mehr Soldaten entsenden. | Open Subtitles | لملئت البطون بمقتل الرومان، من المؤكد أن (كراسوس) سيرسل المزيد من الجنود |