Wetten, sie hat's früher schon getan? Auf keinen Fall bist du der Erste. | Open Subtitles | أراهن بأنها قد فعلتها سابقا من المحال أن تكون أنت الأول |
Auf keinen Fall kann man den stattlichen Turm mit dem männlichen Organ der Liebe verwechseln. | Open Subtitles | من المحال أن يشبه هذا البرج العظيم عضو الرجل الذكورى |
Auf keinen Fall. Er blufft. Er hat keine Ahnung, wer es getan hat. | Open Subtitles | من المحال ، انه يخادع ليس لديه اى فكرة عن من فعل هذا |
Sie müssen aber bedenken, dass das für einen Computer noch vor ein paar Jahren völlig unmöglich war. | TED | و لكن ما عليكم أن تفهموه هو أنه بالنسبة لحاسوب، فإن هذا الأمر كان من المحال تحقيقه قبل بضعة سنوات قليلة. |
Wenn das Telefon klingelt und ich bin auf der anderen Bettseite komm ich nicht ran. unmöglich. | Open Subtitles | لو رن الهاتف وأنا بالجهة الأخرى من السرير فلن أستطيع الوصول إليه، من المحال |
Ich meine, es gibt keine Möglichkeit, dass er heute Abend dort sein wird, oder? | Open Subtitles | أعني من المحال أن يسطوا في تلك المنطقة الليلة,أليس كذالك؟ |
Ja, Auf keinen Fall trinke ich etwas, das ich nicht selbst eingeschenkt habe. | Open Subtitles | أجل، من المحال أن اشرب شيئاً لم أصبه بنفسي، |
Ich vertraue dir, und Auf keinen Fall werde ich jemanden finden, dem ich mehr vertraue. | Open Subtitles | انا اثق بك و من المحال ان اجد شخصا اثق به اكثر |
Ich habe es gewusst, und Auf keinen Fall werde ich dich das allein durchziehen lassen. | Open Subtitles | لقد عرفت, و من المحال ان ادعك تقوم بهذا وحيدا |
Aber das können wir Auf keinen Fall wirklich wissen, bis wir diese Akten durchgehen. | Open Subtitles | لكن من المحال أن نعرف ما لم نبحث في هذه الملفات |
Hey, Leute, ich weiß, ich war eine Weile nicht im Fitnessstudio, aber... Auf keinen Fall hätte ein Mann das allein runterheben können. | Open Subtitles | يا رفاق، أعلم أني لم أرتد النادي الرياضي منذ فترة، لكن... من المحال أن يتمكن المرء من إنزال ذلك بمفرده |
Auf keinen Fall könnte er deinem Verhör gewachsen sein und mit diesem Lächeln im Gesicht rauskommen. | Open Subtitles | من المحال تمكنه من الصمود أمام استجوابك والخروج بتلك الابتسامة على وجهه |
Für so etwas bin ich Auf keinen Fall bereit. | Open Subtitles | من المحال أن أكون مستعداً لشيئ كهذا |
Auf keinen Fall kommt er an Division oder mir vorbei. | Open Subtitles | من المحال أنّ يتخطى المؤسسة أو يتخطاني |
Er dachte, die könnten Auf keinen Fall betroffen sein. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المحال أن يتأثروا |
Und Auf keinen Fall trinke ich nichts, also bin ich gleich zurück. | Open Subtitles | و من المحال ألا أشرب، لذا سأعود حالاً. |
Auf keinen Fall hat die Jury das nicht gesehen. | Open Subtitles | و من المحال ان هيئة المحلفين لم ترى ذلك |
Es ist unmöglich, dass ich das überleben konnte. Ich sollte tot sein. | Open Subtitles | من المحال أنه كان لي لأنجو من ذلك , يفترض أن أكون ميتاً |
unmöglich, die perfekte Flasche auszuwählen, oder? | Open Subtitles | من المحال اختيار الزجاجة المثالية، صحيح؟ |
Es ist unmöglich, dass Major Rich Edward Clayton umgebracht hat. | Open Subtitles | من المحال أن يكون القائد "ريتش" قد قتل "إدوارد كلايتن" |
Es gibt keine Möglichkeit, DNA wieder zurückzuwandeln. | Open Subtitles | من المحال عكس هذا في الحمض النووي. |
Es gibt keine Möglichkeit, wie wir ihn da rausholen können. | Open Subtitles | من المحال إخراجه من هناك. |