ويكيبيديا

    "من المعرفة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des Wissens
        
    • aus Wissen
        
    • etwas mehr Wissen
        
    • von Wissen
        
    • Material zu
        
    Der ehemalige Aristoteles-Schüler eroberte die Stadt, die später nach ihm benannt wurde, und plante, sie in ein Zentrum des Wissens zu verwandeln. TED بعد تعيين نفسه فاتحاً، حوّل الطالب السابق لأرسطو انتباهه لبناء إمبراطورية من المعرفة مقرها في مدينة تحمل اسمه.
    Er eröffnete ihr eine Welt des Wissens und hoher Ideale. Open Subtitles فتح لها عالماً جميلاُ من المعرفة والآراء والأفكار.
    Und in Zukunft werden wie Energie nicht aus Ressourcen gewinnen, sondern aus Wissen. TED والطريقة التي سننتج بها الطاقة في المستقبل ليست من الموارد، إنها حقاً من المعرفة.
    Dieses Fundament ist so wichtig, dass einige von uns – von der SAGES, der größten Gesellschaft für Allgemeinchirurgie in den USA – in den späten 90ern ein Ausbildungsprogramm lancierten, das sicherstellen sollte, dass jeder Arzt, der die minimal-invasive Chirurgie ausübt, über ein starkes Fundament aus Wissen und Fähigkeiten verfügt, die für die Durchführung der Operation nötig sind. TED الآن هذا الأساس مهم جدًا لدرجة أن عدد منا من أكبر جمعية جراحة عامة في الولايات المتحدة الأمريكية SAGES، بدأ في أواخر التسعينات برنامج تدريبي سوف يضمن أن أي جراح يمارس عملية التدخل الجراحي المحدود سيكون لديه أساس قوي من المعرفة والمهارات اللازمة لإجراء عمليات الجراحة تلك.
    Und etwas mehr Wissen könnte unseren Weg erleuchten. Open Subtitles والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا
    Und etwas mehr Wissen könnte unseren Weg erleuchten. Open Subtitles والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا
    Sogar wenn Buddha wiederkehrt... werden wir alle die flüssige Form annehmen... und zu einem schillernden Ozean von Wissen verschmelzen. Open Subtitles في الواقع عند عودة بوذا سنتخذ جميعنا الحالة السائله و سندمج بمحيط من المعرفة
    Du hast jedes Fitzelchen des Wissens, das ich anzubieten habe, aufgesaugt. Open Subtitles لقد استوعبت كل جزء من المعرفة التي كان علي ان اقدمها لك
    Ich mache dir das Geschenk des Wissens, und du scheißt darauf! Open Subtitles أعطي لك هدية من المعرفة وأنت ترميها بعيداً
    Wir müssen bereit sein, neue Grenzen des Wissens und Denkens zu erkunden, und nicht nur das Mögliche versuchen, sondern auch das scheinbar Unmögliche. TED علينا أن نكون مستعدين لاستكشاف آفاق جديدة من المعرفة والفهم ومحاولة القيام بما هو ليس ممكنًا فقط ولكن أيضًا ما يبدو مستحيلًا.
    Man lernt die nächste Stufe des Wissens. TED تتعلم المستوى التالي من المعرفة.
    Ja, ich weiß von Babylon. Aber nur ein Bruchteil des Wissens hat bis heute überlebt. Open Subtitles عن بابل، نعم لكن كمية بسيطة من المعرفة
    Wenn wir andere Formen von Wissen über das Leben erwägen und wertschätzen könnten, einschließlich andere Definitionen von Tod, hätte es das Potential, die Diskussionen über das Lebensende zu ändern. TED لو إستطعنا ترفيه وتقييم أنواع أخرى من المعرفة عن الحياة، بما في ذلك التعاريف الأخرى للموت، فلديها القدرة على تغيير المناقشات التي لدينا عن نهاية الحياة.
    (Gelächter) Jetzt ging sie von Wissen zu Weisheit über. TED (ضحك) هي الآن إنتقلت من المعرفة إلى الحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد