ويكيبيديا

    "من بلدان أخرى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus anderen Ländern
        
    Ich möchte die Poesie, die der Kalligrafie innewohnt, nicht zerstören. Denn es ist Kunst und man kann sich an ihr erfreuen, ohne sie zu verstehen, genau so wie man Musik aus anderen Ländern genießt. TED لا أريد لجمال الشعر الموجود في الخط أن يفقد جماله ، وبما أن هذا فن ويمكنك أن تقدره دون حتى أن تفهم معناه ، مثلما يمكنك الاستمتاع لأي موسيقى من بلدان أخرى.
    Diese beiden Vorzüge ergänzen die Reihe von Vorteilen, die Freihandelszonen bieten. Europa ist noch dabei, das volle Potenzial dieser Vorteile umzusetzen, hat jedoch mit natürlichen grenzüberschreitenden Fusionen und dem Konkurs bzw. der Ablösung prominenter nationaler Unternehmen durch bessere Wettbewerber aus anderen Ländern zu kämpfen. News-Commentary وهذه الفائدة المزدوجة تعمل على تكميل المزايا الكبيرة التي تتمتع بها مناطق التجارة الحرة. وحتى الآن لم تدرك أوروبا الإمكانات الكاملة لهذه الفوائد، ولكنها تسعى إلى مكافحة عمليات الاندماج الطبيعية عبر الحدود، وفشل أو استبدال الشركات الوطنية البارزة بمنافسين أفضل من بلدان أخرى.
    Mit ihrer Aussage, es sei „eindeutig enttäuschend“, dass die Zahl der Einwanderer im Vereinigten Königreich 2014 um rund 300.000 Menschen höher war als die Zahl derer, die das Land verlassen haben, ging es britischen Regierungsvertretern nicht in erster Linie um Asylsuchende. Die Mehrheit dieser Neuankömmlinge stammt aus anderen Ländern der Europäischen Union wie Polen, Rumänien und Bulgarien. News-Commentary عندما قال مسؤولون بريطانيون إنه لمن "المخيب للآمال بوضوح" أن نحو 300 ألف شخص قدموا إلى بريطانيا زيادة على أولئك الذين رحلوا عنها في عام 2014، فإنهم كانوا في الأساس لا يتحدثون عن طالبي اللجوء. ذلك أن غالبية هؤلاء القادمين الجدد كانوا من بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي، مثل بولندا، ورومانيا، وبلغاريا.
    China wird unter Druck geraten, seine Währung aufzuwerten (die momentan künstlich niedrig gehalten wird) so dass chinesische Exporte teurer und Importe aus anderen Ländern (einschließlich den USA) billiger werden. Und von China und anderen Entwicklungsländern wird erwartet, dass auch sie ihren Beitrag zur Senkung der Kohlenstoffemissionen leisten und damit die Geschwindigkeit des globalen Klimawandels reduzieren. News-Commentary فالصين على سبيل المثال سوف تخضع لضغوط لرفع قيمة عملتها (التي تبقيها حالياً عند مستوى منخفض على نحو مصطنع) حتى تصبح الصادرات الصينية أكثر تكلفة وتصبح وارداتها من بلدان أخرى (بما فيها الولايات المتحدة) أقل تكلفة. ولسوف يكون من المنتظر من الصين وغيرها من البلدان النامية أن تنهض بدورها في الحد من الانبعاثات الكربونية والإبطاء من سرعة تغير مناخ العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد