ويكيبيديا

    "من تقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des Berichts des Generalsekretärs
        
    • Teilen im Bericht des Generalsekretärs
        
    In dieser Hinsicht unterstützt er die Empfehlungen in den Ziffern 17 und 18 des Berichts des Generalsekretärs. UN وفي هذا الصدد، يدعم التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و 18 من تقرير الأمين العام.
    6. beschließt, die Empfehlungen in den Ziffern 50 und 53 des Berichts des Generalsekretärs nach Erhalt eingehenderer Informationen zu prüfen; UN 6 - يقرر أن ينظر في التوصيات الواردة في الفقرتين 50 و 53 من تقرير الأمين العام لدى تلقيه المزيد من المعلومات التفصيلية؛
    Über Vorschläge, einen Teil des Berichts des Generalsekretärs ohne Aussprache an einen der Hauptausschüsse zu überweisen, beschließt die Generalversammlung ohne vorherige Überweisung an den Präsidialausschuss. UN تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها.
    Das AIAD wird im Rahmen des Berichts des Generalsekretärs über den Programmvollzug für den Zeitraum 2004-2005, der im März 2006 herausgegeben wird, weitere Informationen über Ergebnisse und Herausforderungen, Hindernisse und nicht erreichte Ziele bei der Programmdurchführung vorlegen. UN وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات إضافية بشأن النتائج والتحديات والمعوقات والأهداف التي لم تتحقق في تنفيذ البرامج كجزء من تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، والذي سيصدر في آذار/مارس 2006.
    7. nimmt Kenntnis vom Inhalt der Ziffer 42 des Berichts des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zu Beginn ihrer sechzigsten Tagung über diese Frage umfassend Bericht zu erstatten; UN 7 - تلاحظ مضمون الفقرة 42 من تقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل إلى الجمعية العامة عن هذه المسألة في بداية دورتها الستين؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Maßnahmen des Generalsekretärs und der truppenstellenden Länder betreffend die Erhöhung der Truppenstärke der UNIFIL im Einklang mit Ziffer 32 des Berichts des Generalsekretärs vom 22. Mai 2000. UN “ويرحب مجلس الأمن بالتدابير التي اتخذها الأمين العام والبلدان المساهمة بقوات والمتصلة بتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وفقا للفقرة 32 من تقرير الأمين العام المؤرخ 22 أيار/مايو 2000.
    25. billigt die in der Ziffer 70 des Berichts des Generalsekretärs dargelegten Kriterien für die Ausstiegsstrategie der MINURCAT und betont insbesondere die folgenden: UN 25 - يؤيد النقاط المرجعية المعروضة في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام والمتعلقة باستراتيجية انسحاب البعثة، ويشدد خصوصا على ما يلي:
    5. nimmt Kenntnis von den in den Abschnitten III.B und III.C des Berichts des Generalsekretärs vorgeschlagenen Managementinitiativen; UN 5 - تحيط علما ‏بمبادرات الإدارة المقترحة في الفرعين ثالثا - باء وثالثا - جيم من تقرير الأمين العام()؛
    47. betont die Notwendigkeit einer wirksamen Koordinierung zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze sowie die Bedeutung, die dem Posten des Stabschefs in dieser Hinsicht zukommt, unter voller Berücksichtigung der Ziffer 23 des Berichts des Generalsekretärs; UN 47 - تشدد على الحاجة إلى وجود تنسيق فعال بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وأهمية وجود وظيفة رئيس أركان في هذا الصدد، مع إيلاء المراعاة الكاملة للفقرة 23 من تقرير الأمين العام()؛
    13. nimmt außerdem Kenntnis von den in den Ziffern 76 bis 80 des Berichts des Generalsekretärs aufgeführten Optionen; UN 13 - تلاحظ أيضا الخيارات الواردة في الفقرات 76 إلى 80 من تقرير الأمين العام()؛
    4. ersucht die UNMISET, die folgenden drei Programme des Mandatsumsetzungsplans in Abschnitt III A 3 des Berichts des Generalsekretärs vollinhaltlich umzusetzen: UN 4 - يطلب إلى البعثة أن تُعمل البرامج الثلاثة التالية لخطة تنفيذ الولاية إعمالا كاملا وفقا لما نُص عليه في الفرع الثالث ألف - 3 من تقرير الأمين العام:
    15. legt der Regierung Sierra Leones nahe, den Bedürfnissen der vom Krieg betroffenen Frauen und Kinder eingedenk Ziffer 42 des Berichts des Generalsekretärs vom 17. März 2003 (S/2003/321) besondere Aufmerksamkeit zu widmen; UN 15 - يشجع حكومة سيراليون على توجيه اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال المتأثرين بالحرب، واضعة نصب عينها الفقرة 42 من تقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2003 (S/2003/321)؛
    31. nimmt Kenntnis von dem systemische Fragen betreffenden Abschnitt IV des Berichts des Generalsekretärs über die Tätigkeit der Ombudsperson4 und betont, dass die Aufgabe der Ombudsperson darin besteht, über von ihr festgestellte oder ihr zur Kenntnis gebrachte allgemeine systemische Fragen Bericht zu erstatten und so größere Harmonie am Arbeitsplatz zu fördern; UN 31 - تحيط علما بالفرع الرابع، المتعلق بالمسائل العامة، من تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم(4)، وتشدد على أن دور أمين المظالم هو الإبلاغ عن المسائل العامة الواسعة النطاق التي يحددها، وكذلك المسائل التي تعرض عليه، وذلك من أجل إشاعة المزيد من الوئام في أماكن العمل؛
    1. nimmt Kenntnis von den Anmerkungen in den Ziffern 56 bis 60 des Berichts des Generalsekretärs sowie den Ziffern 12 bis 14 des Berichts des Konferenzausschusses1; UN 1 - تلاحظ التعليقات الواردة في الفقرات 56 إلى 60 من تقرير الأمين العام()، والفقرات 12 إلى 14 من تقرير لجنة المؤتمرات(1)؛
    3. beschließt, sich vor Ende Juni 2005 erneut mit der Frage des Sanierungsgesamtplans zu befassen, so auch mit den in dieser Resolution nicht behandelten Vorschlägen in Ziffer 39 des Berichts des Generalsekretärs, die das Angebot des Gastlandes über ein verzinsliches Darlehen für den Sanierungsgesamtplan betreffen. UN 3 - تقرر العودة إلى تناول مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قبل نهاية حزيران/يونيه 2005، بما في ذلك المقترحات ذات الصلة الواردة في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام والتي لم يتم تناولها في هذا القرار وتتعلق بعرض البلد المضيف تقديم قرض بسعر فائدة لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    15. beschließt ferner, die in Ziffer 63 des Berichts des Generalsekretärs beantragten Mittel in Höhe von 350.000 US-Dollar für die unabhängige Überprüfung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht bereitzustellen; UN 15 - تقرر كذلك عدم توفير أموال قدرها 000 350 دولار من دولارات الولايات المتحدة لإجراء الاستعراض المستقل لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المطلوب في الفقرة 63 من تقرير الأمين العام()؛
    8. billigt die in Tabelle 1 des Berichts des Generalsekretärs aufgeführten Haushaltspläne der 25 besonderen politischen Missionen; UN 8 - توافق على الميزانيات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة البالغ عددها 25 بعثة والمعروضة في الجدول 1 من تقرير الأمين العام()؛
    die Regierung Timor-Lestes ermutigend, so bald wie möglich die Gesetze zu erlassen und die sonstigen geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, die in Ziffer 69 des Berichts des Generalsekretärs vom 29. April 2004 genannt und in den Anlagen 1, 2 und 3 zu dem genannten Bericht als von Timor-Leste zu ergreifende Maßnahmen weiter beschrieben sind, UN وإذ يشجع حكومة تيمور - ليشتي على القيام في أقرب وقت ممكن بسن التشريعات واتخاذ التدابير المناسبة الأخرى المشار إليها في الفقرة 69 من تقرير الأمين العام المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004، والمحددة أيضا باعتبارها تدابير مطلوبة من تيمور - ليشتي في المرفقات 1 و 2 و 3 من التقرير ذاتــه،
    Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Umdislozierung der UNIFIL in Abstimmung mit der Regierung Libanons und mit den libanesischen Streitkräften erfolgen soll, wie in Ziffer 21 des Berichts des Generalsekretärs vom 16. Juni 2000 angegeben. UN ويؤكد المجلس أن إعادة نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ينبغي أن يجري بالتنسيق مع حكومة لبنان ومع القوات المسلحة اللبنانية على النحو الوارد في الفقرة 21 من تقرير الأمين العام المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000.
    1. billigt den in Ziffer 51 des Berichts des Generalsekretärs vom 11. April 2000 (S/2000/304) enthaltenen Beschluss, das Mandat des Büros der Vereinten Nationen in Angola (UNOA) um einen Zeitraum von sechs Monaten bis zum 15. Oktober 2000 zu verlängern; UN 1 - يؤيد المقرر الوارد في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2000 (S/2000/304) بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛
    Kenntnis nehmend von den einschlägigen Teilen im Bericht des Generalsekretärs, die sich auf die Durchführung der Resolution 59/83 beziehen, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 59/83()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد