Sag ihm, ich danke auch den anderen heiligen Männern... die von Generation zu Generation... all die Jahrhunderte bis zum heutigen Tag auf mich warteten. | Open Subtitles | وأخبره أنى ممتن أيضا لكل الرجال المقدسون الآخرون الذين إنتظرونى ، من جيل لآخر عبر القرون إلى الوقت الحاضر و مناسبة بالصدفة |
Ich glaube, das passiert manchmal in Familien, wo man zu streng oder zu locker ist von Generation zu Generation, und es falsch macht, nur immer umgekehrt. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر ليصبح خطأ , في المقابل |
Nach dem Verbot um 1600 wurde die Tradition im Verborgenen gepflegt, und die tödliche Kunst von Generation zu Generation weitergegeben. | Open Subtitles | ولاعتبارهم خارجين على القانون في أوائل القرن السابع عشر ظلت تقاليدهم حية ولكن سراً وانتقل هذا الفن القاتل من جيل لآخر |
Oder wenn sie eine extra Ration von Essen am Ende der Woche erhalten -- es kostet etwa 50 Cent -- Es hält Mädchen in der Schule, und sie werden gesündere Kinder zur Welt bringen, denn die Fehlernährung wird weitergegeben von Generation zu Generation | TED | أو إذا حصلوا على مؤنة إضافية من الطعام في عطلة نهاية الأسبوع -- وهو مايكلف 50 سنت تقريباً -- ستُبقي الفتاة في المدرسة، وسينجبن أطفالاً أصحاء لاحقاً، لأن سوء التغذية ينتقل من جيل لآخر. |