Vertrag vom 8. Juni 1925, Paragraph 34, Absatz A. | Open Subtitles | عقد تاريخه الثامن من حزيران 1925 ، الفقرة الرابعة والثلاثين |
(Radioansager) Es ist 7.01 Uhr am Freitag, dem 13. Juni. | Open Subtitles | إنه الساعة 7: 01 يوم الجمعة فى الثالث عشر من حزيران. |
Verurteilt am 6. Juni 97. | Open Subtitles | تمّت إدانته في السادس من حزيران عام 1997 |
Aber ich schätze, es reicht am 10. Juni. - Okay. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يمكننا أن ندع الوقت فى الـ10 من حزيران |
Ein Jahr später, am 15. Juni... des Jahres 1773, | Open Subtitles | بعد عام، في الخامس عشر من حزيران/يونيو في العام 1773 |
Ich heirate am 26. Juni. | Open Subtitles | سوف أتزوج في السادس والعشرين من حزيران |
17. Juni 1983. Tempe, Arizona. | Open Subtitles | السابع عشر من حزيران عام 1983 " تيمبي .. |
"22. Juni 1996. Brooklyn, New York. | Open Subtitles | في الثاني والعشرين من حزيران في " عام 1996 ، " بروكلين ، نيويورك |
Geburtstag: 24. Juni 1940." | Open Subtitles | ولدت في الرابع والعشرون من حزيران 1940 |
Mai 2008 unterstützt. Angesichts dessen ersucht Irak den Sicherheitsrat, das Mandat des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen Überwachungsbeirats um einen Zeitraum von 12 Monaten zu verlängern, wobei die Verlängerung auf Ersuchen der Regierung Iraks vor dem 15. Juni 2009 zu überprüfen ist. | UN | لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق. |
Schaff den Abschluss vor dem 15. Juni, und du übernimmst die Firma. | Open Subtitles | انجح في كل الصفوف قبل الخامس عشر من حزيران فتستلم الشركة بدلاً من (إيرك) |
2. Juni. | Open Subtitles | الثاني من حزيران |
Mm. "22. Juni... " | Open Subtitles | "وجدتُ جحراً" "الثاني و العشرين من حزيران..." |
Fünfter Juni. | Open Subtitles | في الخامس من حزيران |
Und das war am 13. Juni 2021? | Open Subtitles | وهذا كان في 13 من حزيران 2021 |
Beschreibendes Verzeichnis der Mitteilungen und Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats betreffend Dokumentation und Verfahren (Juni 1993 bis Dezember 2005) | UN | فهرس وصفي لمذكرات وبيانات رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات (من حزيران/يونيه 1993 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005) |
"21. Juni - Fand einen Stock." | Open Subtitles | "الحادي و العشرين من حزيران.. |
Die Magna Carta wurde in Runnymede besiegelt, am 15. Juni im Jahre des Herrn 1215. | Open Subtitles | (كتاب" ماغناكارتا"تم ختمهفى( رونيميد... "فى الـ 15 من حزيران فى عام 1215" |
Am 26. Juni im Bel Air. | Open Subtitles | (الـ 26 من حزيران عند فندق (بيل اير ! |
Die Prüfung, die das AIAD durchführte, um zu untersuchen, ob die UNMISET im Hinblick auf die Kontrolle des Haushalts den Rahmen für das ergebnisorientierte Haushaltsverfahren sowie die Finanzordnung und Finanzvorschriften einhielt, führte dazu, dass das Volumen der nicht abgewickelten Verpflichtungen während des Zeitraums von Juli 2003 bis Juni 2004 von 10,1 auf 5,1 Millionen Dollar zurückging. | UN | 37 - وخلصت المراجعة التي أجراها المكتب لحسابات بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتى للتأكد مما إن كانت تمتثل لإطار الميزنة القائمة على أساس النتائج والنظم والقواعد المالية في مراقبة الميزانية إلى تراجع حجم الالتزامات غير المصفاة من 10.1 مليون دولار إلى 1.5 مليون دولار خلال الفترة من حزيران/يونيه 2003 إلى حزيران/يونيه 2004. |