ويكيبيديا

    "من حولي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um mich herum
        
    • um mich rum
        
    • meiner Nähe
        
    Das Leben geht um mich herum weiter, und ich verpasse es. Open Subtitles الحياة مستمرة لكل من حولي ، وأنا في عداد المفقودين
    Ich wurde sehr nervös -- es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine, die ganze Welt bewegte sich um mich herum -- und ich dachte: "Ich bin in Schwierigkeiten." TED لقد اصبت بالتوتر .. اذ لم اكن مربوطاً بحبال الامان وكان العالم باكمله يتحرك من حولي وقلت في نفسي .. يبدو انني وقعت في ورطة
    Aber um mich herum waren andere, die sich nicht mal hinkauerten. TED ولكن كان هناك آخرون من حولي الذين كانوا حتى لا يرتعدون.
    Mit ein bisschen Glück haben wir bald einen 3. Weltkrieg, in dem alle Hurensöhne um mich rum zerschmettert werden. Open Subtitles من يعلم ؟ لو كنا محظوظين ستبدأ الحرب العالمية الثالثة و اشراج المؤخرات هؤلاء من حولي سيتم نسفهم لأشلاء
    Ich hatte lang und breit gesucht, hatte aber nie in meiner Nähe gesucht. TED أترون .. لقد بحثت و نظرت بعيداً لكن لم أكلف نفسي بالنظر و البحث من حولي
    Ich war erstaunt über die Sinfonie unscheinbarer Geräusche um mich herum in der Stadt, die man hören und nutzen kann, um zu verstehen, wo man ist und wie und wohin man sich bewegen muss. TED لقد صدمني هذا الانسجام من الأصوات الخفية من حولي في المدينة يمكن أن تسمعها و تتجاوب معها لتعرف أين أنت الآن ، كيف يمكنك أن تتحرك، و أين يمكنك أن تذهب
    Mich verblüffte auch, wie sehr sich die Stadt um mich herum veränderte. TED ما أدهشني حقا كم كانت المدينة كانت تتغير من حولي
    In den 90ern fingen die Leute um mich herum an, über Internet und Surfen im Netz zu reden. TED خلال فترة التسعينيات، بدأ الناس من حولي يتحدثون عن الإنترنت وتصفح الإنترنت.
    Ich fing an zu schreiben, weil die Leute um mich herum keine Antworten auf meine Fragen hatten. TED ولذا بدأت بالكتابة، لأن الناس من حولي لم يكن لديهم إجابات لأسئلتي.
    Während ich meine Ängste entdecke, entdecke ich, dass ich, und alle um mich herum, zu grenzenloser Liebe fähig sind. TED و كما اكتشفت خوفي اكتشفت أيضاً أنني و كل الذين من حولي لانمتلك حدوداً للحب
    Aber dann, als hätten sie plötzlich ihre Meinung geändert, drehten sie abrupt nach rechts ab und schwammen um mich herum. TED ثم، وكأنها قد غيرت رأيها فجأة أتت باتجاهي ثم انحرفت نحو اليمين و ذهبت من حولي
    Ich verstehe nicht, was ich fühle, aber ich weiss, dass niemand, derje in meiner Familie starb... oder der in den Strassen um mich herum starb, mir solche Schmerzen in meinem Herz bereitete und hoffentlich nie wieder wird. Open Subtitles لم أتمكّـن من إدراك شـعوري لكنّي أعرف ذلك مع كلّ الناس الذين ماتـوا في عائلتي وكلّ الذين ماتوا في الأزقـة من حولي
    Verändere im Inneren, verändere die Welt um mich herum. Open Subtitles أتغير من الداخل، ثم أغيّر العالم من حولي
    Ich stand in dem Ultra-Blau-Feld, so dass... ich gleich bleiben würde, während sich das Universum um mich herum rückwärts bewegt. Open Subtitles وقفتُ في حقل الصبغة، بحيث أبقَ كما أنا بينما يسافر الكون من حولي
    Offensichtlich, mag ich vier Wände um mich herum. Open Subtitles و من الواضح أننى أحب وجود أربعة جدران من حولي
    Verstreute Blätter, Lieder, Worte der Weisheit Märchen, überall um mich herum. Open Subtitles صفحات متناثرة، أغاني، كلمات الحكمة، قصص خيالية من حولي
    Doch was du von mir willst, ist kein Leben. Cops um mich herum zu haben, nicht dazu in der Lage zu sein, meinen Job zu erledigen. Open Subtitles لكن ما تطلبه منّي ليس عيشًا , بوجود رجال الشرطة من حولي , فسأعجز عن إجراء عملي
    Sie ist hier, um dir dafür zu danken, dass du an meiner Seite bliebst, als die Schlacht um mich herum gewütet hat. Open Subtitles وهيا هُنا لشكرك لبقائكَ بجواري حينما إحتدمت المعركة من حولي.
    Schwing die Seile um mich rum. Open Subtitles شدوا الحبال من حولي.
    - Dass alle um mich rum sterben. Open Subtitles ومشاهدة كل من حولي يموت
    Alle um mich rum passen rein. Open Subtitles الجميع من حولي يبدو مناسبا.
    Ja, mir wurde gesagt, dass ich den Geister, von allen, die in meiner Nähe sind auftrieb gebe, seit ich sooo groß war. Open Subtitles أجل، قيل لي أني أرفع معنويات جميع من حولي منذ نعومة أظافري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد