ويكيبيديا

    "من خلال هذه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • durch diese
        
    • durch diesen
        
    • durch das
        
    • durch dieses
        
    • durch die
        
    • durchs
        
    durch diese Erfahrungen habe ich herausgefunden, dass jeder von uns einen Toleranzbereich von annehmbaren Verhalten hat. TED أصبحت أُدرك من خلال هذه التجارب أن كل شخص منا لديه ما يسمى نطاق السلوك المقبول.
    Sie wollen wirklich ihre Präsenz signalisieren durch diese Spektrallinien im Spektrum eines Sterns, auf unterschiedliche Weise. TED هم حقيقتًا اردوا الإشارة إلى وجودهم من خلال هذه الخطوط الطيفية, في طيف النجم, من خلال طرق متعددة.
    Und die Haushaltsgeräte bei Ihnen zuhause kommunizieren miteinander durch diesen Algorithmus und ermitteln, wie Spitzenstromverbrauch reduziert werden kann. TED ولها أجهزة داخل منازلكم تتحدث مع بعضها البعض من خلال هذه الخوارزمية، وتحدد كيفية تقليل استخدام طاقة الذروة.
    Das Wasser wird durch das Floß gepumpt. TED بحيث يتم خلط المياه من خلال هذه الطوافة.
    Jemand sah durch dieses Loch zu. Open Subtitles كان هناك شخص ما يراقب ما يحدث من خلال هذه الفتحة
    Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. Open Subtitles لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق.
    Helfen Sie, oder ich quetsche Sie durchs Gitter. Open Subtitles ساعدْنا، أَو أنا سَأَعْصرُك من خلال هذه الحاناتِ
    Wir leiten die Telemetrie durch diese Station, aber... sie ist nicht für so viele Systeme gemacht. Open Subtitles و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم
    Ich glaube, durch diese Affäre lernen Sie vielleicht, die Welt auf andere Art und Weise zu sehen. Open Subtitles أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة، قد تتعلمين النظر إلى العالم بطريقة مختلفة
    Wir pinkeln durch diese falschen Schwänze mit sauberer Pisse und alles ist okay. Open Subtitles نحن من خلال هذه شخ ديكس وهمية مع نظيفة شخ وبعد ذلك كل يخرج نظيف.
    Hunderte von Millionen Dollar gehen täglich durch diese informellen Netzwerke. Open Subtitles تحوّل مئات آلاف الدولارات من خلال هذه الشبكات يومياً
    Um nach oben zu kommen, müssen Sie durch diese Türen kommen. Open Subtitles ولتصعد للأعلى، عليكَ أن تذهب من خلال هذه الأبواب
    Die Präsenz in diesem Haus erreicht Sie durch diesen Verlust. Open Subtitles إن الطيف الموجود فى المنزل يحاول ان يصل إليك من خلال هذه الخساره
    Aber es ist fast wie sie versuchte, Ram durch diesen ganzen Prozess zu verherrlichen. Open Subtitles لكن يبدو كما لو كانت تحاول تقريبا لتمجيد رام من خلال هذه العملية برمتها.
    Die Navy hat früher immer die Fregatten durch diesen Kanal geschickt. Open Subtitles سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه
    Kennst du den Weg durch das Labyrinth? Open Subtitles أنت لا من قبل أي فرصة تعرف الطريق من خلال هذه المتاهة؟
    Er hat die Leiche hier durch das Fenster hereingebracht. Open Subtitles ثم أدخل الجثة إلى هنا من خلال هذه النافذة.
    Oder wolltest du dich wirklich durch das Gitter quetschen? Open Subtitles أو هل تعتقد أنّك ستنسل من خلال هذه القضبان؟
    Ja, wir haben beiden den Traum, etwas durch dieses Fenster zu werfen. Open Subtitles نعم، تبيّن أن كلانا لديه حلم رمي شيء من خلال هذه النافذة.
    Ich soll durch dieses Fenster gekommen sein. Open Subtitles المفروض أني دخلت من خلال هذه النافذة
    Das Wasser strömt zu diesem Turbine durch dieses Rohr. Open Subtitles الماء سيتدفق هنا من خلال هذه الماسورة
    Sie würden, erst einmal, eine dicke Haut benötigen, um sich selbst zu schützen vor Verlust von Wasser durch die Haut. TED أولا, ستحتاج إلى طبقة سميكة لتجنب خسارتها للمياه من خلال هذه الطبقات
    Plötzlich liefen Hunderte Milliarden von Dollar jährlich... durch die Verbriefungskette. Open Subtitles فجأة تدفقت مئات من بلايين الدولارات سنويا من خلال هذه السلسلة
    Da möchte man sich am liebsten den Nächstbesten schnappen und ihn mit Schwung durchs Fenster werfen. Open Subtitles هذا يجعلني أريد إلتقاط أياً كان يقف بجواري ... وأرميه من خلال هذه النافذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد