Ich bin gleich zurück. Wenn nicht, dann fangt ohne mich an. | Open Subtitles | سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني |
Aber ich hoffe, du wirst das Haus auch ohne mich offenhalten. | Open Subtitles | لكنني أتمنى من أنكِ ستفكرين بإبقاء المنزل مفتوحاً من دوني |
Er sagte, er schafft es nicht ohne mich. Ich sei für seinen Plan unerlässlich. | Open Subtitles | قال إنه لا يستطيع أن يفعل ذلك من دوني وإنني فائق الأهمية لخطته |
Jetzt muss ich mit ansehen, wie jeder, den ich liebe, ohne mich weiterlebt. | Open Subtitles | و الآن علي مشاهدة كل من أُحبّهم يستمرون في حيواتهم من دوني |
Aber du kannst nicht ohne mich leben, wie auch ich nicht ohne dich leben kann! | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك |
Ich wollte sie dahin bringen, dass sie ohne mich nicht leben kann. | Open Subtitles | كنت أود جعلها غير قادرة على العيش من دوني. |
Er ist alt und müde. ohne mich hat er die Stadt nicht im Griff. | Open Subtitles | انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني |
Wenn ich in 15 Minuten nicht draußen bin, fahrt ohne mich. | Open Subtitles | فأخلوا المكان من دوني ـ كلاكما ، هذا أمر ـ تحركوا |
Ich soll Adressen diktieren, damit Sie den Fall ohne mich abschließen können! | Open Subtitles | وجعلتني أملي على كاتب لعين لتنهي المسألة من دوني |
Sie hat das die letzten Jahre ganz gut ohne mich hingekriegt. | Open Subtitles | لقد تدبرت أمرها جيدا من دوني بالأعوام القليلة الماضية |
Was immer ihr für Probleme habt, löst sie ohne mich. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب |
Richten Sie meine Entschuldigung aus und fangen Sie ohne mich an. | Open Subtitles | إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد وأبدأوا جولة المصنع من دوني |
ohne mich bist du gar nichts. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء يا عزيزتي أنت لا تساوين شيئاً من دوني |
Das ist mein Gewehr. Es gibt viele davon! ohne mich ist mein Gewehr nichts! | Open Subtitles | هذه بندقيتي يوجد الكثير مثلها من دوني بندقيتي لا شيء |
-Politik wird auch ohne mich gemacht. | Open Subtitles | لقد تم وضع هذه السياسة من دوني سيادة الرئيس |
Deshalb dachte ich, Dir geht es ohne mich besser. | Open Subtitles | لهذا وجدت أنك ستكون بأفضل حال من دوني كلاكما |
Ich kann nicht glauben, dass du ohne mich ins Einkaufszentrum gegangen bist. | Open Subtitles | ثانياً، لا أصدق أنك ذهبت إلى السوق التجاري من دوني |
Wenn Meltzer den Deal ohne mich abschließt, geht die Kommission flöten. | Open Subtitles | لقد وقعت الأتفاق واذا وقع مالتيرز من دوني |
So wie du und deine Freunde mir zur Seite gestanden habt... denke ich, werdet ihr gut ohne mich auskommen. | Open Subtitles | شكرا بالطريقه التي حميتني انت واصدقاؤك اظنكم ستكونون بخير من دوني |
- Macht die Party ohne mich. Ich kann das nicht. | Open Subtitles | إقامة الحفل من دوني ، لا أستطيع القيام بذلك |