ويكيبيديا

    "من دوني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ohne mich
        
    Ich bin gleich zurück. Wenn nicht, dann fangt ohne mich an. Open Subtitles سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني
    Aber ich hoffe, du wirst das Haus auch ohne mich offenhalten. Open Subtitles لكنني أتمنى من أنكِ ستفكرين بإبقاء المنزل مفتوحاً من دوني
    Er sagte, er schafft es nicht ohne mich. Ich sei für seinen Plan unerlässlich. Open Subtitles قال إنه لا يستطيع أن يفعل ذلك من دوني وإنني فائق الأهمية لخطته
    Jetzt muss ich mit ansehen, wie jeder, den ich liebe, ohne mich weiterlebt. Open Subtitles و الآن علي مشاهدة كل من أُحبّهم يستمرون في حيواتهم من دوني
    Aber du kannst nicht ohne mich leben, wie auch ich nicht ohne dich leben kann! Open Subtitles لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك
    Ich wollte sie dahin bringen, dass sie ohne mich nicht leben kann. Open Subtitles كنت أود جعلها غير قادرة على العيش من دوني.
    Er ist alt und müde. ohne mich hat er die Stadt nicht im Griff. Open Subtitles انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني
    Wenn ich in 15 Minuten nicht draußen bin, fahrt ohne mich. Open Subtitles فأخلوا المكان من دوني ـ كلاكما ، هذا أمر ـ تحركوا
    Ich soll Adressen diktieren, damit Sie den Fall ohne mich abschließen können! Open Subtitles وجعلتني أملي على كاتب لعين لتنهي المسألة من دوني
    Sie hat das die letzten Jahre ganz gut ohne mich hingekriegt. Open Subtitles لقد تدبرت أمرها جيدا من دوني بالأعوام القليلة الماضية
    Was immer ihr für Probleme habt, löst sie ohne mich. Open Subtitles مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب
    Richten Sie meine Entschuldigung aus und fangen Sie ohne mich an. Open Subtitles إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد وأبدأوا جولة المصنع من دوني
    ohne mich bist du gar nichts. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء يا عزيزتي أنت لا تساوين شيئاً من دوني
    Das ist mein Gewehr. Es gibt viele davon! ohne mich ist mein Gewehr nichts! Open Subtitles هذه بندقيتي يوجد الكثير مثلها من دوني بندقيتي لا شيء
    -Politik wird auch ohne mich gemacht. Open Subtitles لقد تم وضع هذه السياسة من دوني سيادة الرئيس
    Deshalb dachte ich, Dir geht es ohne mich besser. Open Subtitles لهذا وجدت أنك ستكون بأفضل حال من دوني كلاكما
    Ich kann nicht glauben, dass du ohne mich ins Einkaufszentrum gegangen bist. Open Subtitles ثانياً، لا أصدق أنك ذهبت إلى السوق التجاري من دوني
    Wenn Meltzer den Deal ohne mich abschließt, geht die Kommission flöten. Open Subtitles لقد وقعت الأتفاق واذا وقع مالتيرز من دوني
    So wie du und deine Freunde mir zur Seite gestanden habt... denke ich, werdet ihr gut ohne mich auskommen. Open Subtitles شكرا بالطريقه التي حميتني انت واصدقاؤك اظنكم ستكونون بخير من دوني
    - Macht die Party ohne mich. Ich kann das nicht. Open Subtitles إقامة الحفل من دوني ، لا أستطيع القيام بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد