Wer ist der Kerl, der sich soeben meine Frau geschnappt hat? | Open Subtitles | من ذاك رجل الذي جذب زوجتي للتو؟ أتعرفه؟ |
Wer ist der Kerl da drüben? | Open Subtitles | من ذاك الشخص هناك؟ |
Kannst du mir was von dem magischen Schlamm besorgen? | Open Subtitles | هل يمكن أن تجلبي لي شيئاً من ذاك الوَحل السحري الذي ذكرته؟ |
Also, in Anbetracht der Schwierigkeiten in der Beziehung zu Ihrem Vater, haben Sie ihm jemals erzählt, was Sie von dem Geschworenen erfahren haben? | Open Subtitles | اذاًً , بالنظر إلى المصاعب في علاقتكَ مَع أبّيكَ هل أخبرته يوماًً بما علمته من ذاك المحلف؟ |
Und Wer ist dieser Typ? | Open Subtitles | إذاً ، من ذاك الرجل؟ |
Wer ist dieser mysteriöse Mann? | Open Subtitles | من ذاك الشخص الغامض؟ |
Naja, du warst nicht du selbst, und ich musste uns aus diesem Diner bringen. | Open Subtitles | لم تكُن على طبيعتك، وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم. |
Jeder, der durch diese Tür kommt, wird Teil deines Problems. | Open Subtitles | كل من يعبر من ذاك الباب يصبح جزءاً من مشكلتك |
Ay, halt mal. Wer ist der Kerl? | Open Subtitles | انتظر ، من ذاك الرجل ؟ |
Wer ist der Mann dort drüben? | Open Subtitles | من ذاك الرجل هناك؟ |
Wer ist der Gockel? | Open Subtitles | من ذاك المهرج؟ |
Wer ist der Kleine? | Open Subtitles | من ذاك الصغير؟ |
Wer ist der Mann? | Open Subtitles | من ذاك الرجل؟ |
Die Nazis tranken von dem vergifteten Becher, und dachten dabei, sie würden ihren Durst mit dem süßesten Wein stillen. | Open Subtitles | شرب النازيون من ذاك الكأس المسمم بالتفكير بأنهم طوال هذه الفترة وهم يسقون ظمأهم من أعذب أنواع النبيذ |
- Ich hab die Nase voll von dem Typ. | Open Subtitles | أنا شخصياً قد قد اكتفيت من ذاك الشخص |
Ich hab die Nase voll von dem Typ. | Open Subtitles | أنا شخصياً قد قد اكتفيت من ذاك الشخص |
Wer ist dieser Mann? | Open Subtitles | - من ذاك الرجل؟ |
Wer ist dieser Kerl? | Open Subtitles | من ذاك الرجل ؟ |
- Ich wollte sie aus diesem Haus raus. | Open Subtitles | كنت اريدها ان تخرج من ذاك المنزل |
Du musst verschwinden. Du musst durch diese Tür gehen... Okay? | Open Subtitles | عليك أن تذهبي، عليك أن تخرجي من ذاك الباب.. |