ويكيبيديا

    "من رأسك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus dem Kopf
        
    • aus deinem Kopf
        
    • vom Kopf
        
    • in deinem Kopf
        
    • es wohl eine
        
    Ich hab keine Arbeit für Zwölfjährige, also schlag dir das aus dem Kopf! Open Subtitles لا يوجد عمل عندي لطفلة في عمر ال 12 فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك
    Ich hab keine Arbeit für Zwölfjährige, also schlag dir das aus dem Kopf! Open Subtitles لا يوجد عمل عندي لطفلة في عمر ال 12 فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك
    Sie fliegen weg, aus deinem Kopf heraus. TED وأنهم يصنفوا ليطيروا بعيدا ،خارجا من رأسك.
    Er hätte die Geheimnisse wieder aus deinem Kopf holen können, also musste Sie schnell reagieren. Open Subtitles كان سيسحب تلك الأسرار من رأسك فتخسر هي المعلومات، فاضطرت للإسراع
    Du hast ihn vom Kopf genommen und jetzt leidest du unter Sonnenstich. Open Subtitles كما تعلم ، أصبحت ضيقة قليلا وصرت تزيلها من رأسك.. والان اصبحت تعاني من ضربات الشمس.
    Was du dir abpumpen lassen mußt, ist die Luft in deinem Kopf. Open Subtitles أعتقد الشيء الوحيد الذي تَحتاجين لتفريغة هو الهواء من رأسك
    Dann nehme ich an, ist es wohl eine Diktatur. Open Subtitles أعتقد بأنك تقوم باطلاق أحكام مطلقه من رأسك
    Man möchte sich das Gehirn aus dem Kopf holen, es waschen und reinigen. Open Subtitles تريد أن تخرج مخك من رأسك... و تغسله, تدعكه و تجعله نظيفاً.
    Schlag dir diese Idee einfach aus dem Kopf. Open Subtitles إطرح هذا الأمر من رأسك وأنت لاتزال على البر
    Ich denke, ein Storch bringt sie vorbei, dann hat man ein Loch im Körper und überall ist Blut, das aus dem Kopf kommt, dann drückt man den Bauchnabel und der Po fällt ab, dann hält man den Po und muss graben Open Subtitles حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك
    Ihre hässliche gelbe Augen sollten aus dem Kopf fallen, wie du mich so lüstern blicken, Ravana. Open Subtitles وينبغي أن عينيك الصفراء القبيحة تسقط من رأسك وأنت لي بشهوة التحديق في ذلك ، رافانا.
    Du kannst nichts tun, um dir Irene aus dem Kopf zu schlagen. Open Subtitles لا يوجد ما تستطيع أن تفعله لتخرج أيرين من رأسك
    Du Idiot, schlag dir deine blöden Ideen aus dem Kopf. Open Subtitles أسمع، أيّها الأبله، حاول أن تتخلص من تلك الأفكار الغبية من رأسك.
    Ziehst einfach eine email aus deinem Kopf. Open Subtitles وربما ارسال بريد اليكتروني من رأسك مباشرة
    Was ich sagen will,... du musst diese Sache aus deinem Kopf bekommen, bevor du jemanden umbringst,... oder du umgebracht wirst. Open Subtitles المقصد هو عليك أن تنقي الأمر من رأسك قبل أن تقتلي أحداَ أو تقتلي نفسك
    Owen, Ich möchte das dieser Unsinn aus deinem Kopf verschwindet? Open Subtitles أوين , أريدك أن تزيل هذه السخافات من رأسك حسناً ؟
    Ich reiße Ihnen das Ding vom Kopf und zeige allen, wie kahl und künstlich Sie sind. Open Subtitles ،سوق أقوم بإنتزاع هذا الشيء من رأسك و أرى الجميع كم أنت شخص .أصلع الرأس مُزيف
    Nimm das vom Kopf runter, du Open Subtitles انزع هذا من رأسك
    So lange diese Dinger in deinem Kopf sind, wirst du mich hier wohl ziemlich oft sehen. Open Subtitles ،حتى نخرج تلك الأشياء من رأسك يبدو أنّك سترين الكثير مني في الجوار هنا
    Der einzige Weg, die Stimme in deinem Kopf davon abzuhalten, dich verrückt zu machen. Open Subtitles وأنها الطريقة الوحيدة لأبعاد ذلك الصوت من رأسك الذي يقودك للجنون.
    Daniel, wie eine Menge anderer Dinge bei dir, ist das alles in deinem Kopf. Open Subtitles الآن، يا(دانيال) مثل أغلب الأشياء . معك، هذا كلّه مجرد تخيّلٍ من رأسك
    Dann nehme ich an, ist es wohl eine Diktatur. Open Subtitles أعتقد بأنك تقوم باطلاق أحكام مطلقه من رأسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد