ويكيبيديا

    "من رأس المال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kapital
        
    • Kapitalversorgung
        
    • Sümmchen
        
    Es gibt einen Überhang von Kapital in den USA, und der Schlüssel ist Zusatzrendite. TED هناك فائض من رأس المال في الولايات المتحدة، والمفتاح هو تسريع الإلتقاط.
    Kein Kapital zum Investieren, das man bei einem physischen Netzwerk für Lastwagen und Leute brauchte, und einen Umschlagplatz, um über Nacht Pakete zu sortieren. TED ليس مبلغاً معيّناً من رأس المال ليستثمروه، من ذلك النوع للشبكة المادية ربما تحتاج لشاحنات وناس ومركز نقل الطرود قرابة منتصف الليل.
    Alles was die brauchten um noch ein wenig schneller und besser zuarbeiten war ein wenig Kapital. TED وكل ما كانوا يحتاجون اليه .. هو طريقة تجعلهم يقومون بنفس الشيء ولكن بصورة اسرع وافضل بقليل من رأس المال
    Wir werden danach streben, die einheimische langfristige Kapitalversorgung zu erhöhen und die Entwicklung einheimischer Kapitalmärkte, auch durch multilaterale, regionale, subregionale und nationale Entwicklungsbanken, zu fördern. UN وسنسعى إلى زيادة العرض المحلي من رأس المال الطويل الأجل والعمل على تنمية أسواق رأس المال المحلية، بطرق منها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    Ich habe ein äußerst hohes Sümmchen in euren Kumpel Chow investiert. Open Subtitles ولقد استثمرت جزءاً كبيراً من رأس المال على صديقكم (تشاو)
    Ja, dann bekommen Sie Ihre Begnadigung, aber Sie sind dann untrennbar mit einem Mann verbunden, der keinerlei politisches Kapital besitzt. Open Subtitles نعم، يمكنك الحصول على العفو الخاص، ولكنك ستلزم نفسك ان تكون تحت سيطرة الرجل الذي لديه صفر من رأس المال السياسي
    Ich gab euch engagiertes Kapital für eine Milliarde, und ihr bietet mir Unternehmen für 150 Millionen? Open Subtitles لقد أعطيتكم يارفاق ما يساوي مليار دولار من رأس المال وأنت أعطيتوني في المقابل ما يساوي قيمة 150 مليون دولار
    Dieser Indianer hat eine Menge guter Ideen, doch nur wenig Kapital. Open Subtitles أولئك الهنود لديهم الكثير من الأفكار الجيده لكن ليس الكثير من رأس المال
    Wir verloren sie in außergewöhnlichem Maße – genau genommen 2 bis 4 Billionen Dollar an natürlichem Kapital. TED نحن نخسره بمعدل استثنائي -- في الحقيقه, بمعدل يتراوح بين اثنين الى اربع تريليون من الدولارات من رأس المال الطبيعي
    Sie sind eine Art soziales Kapital. TED فهي نوع من رأس المال الإجتماعي.
    Was die Welt wollte, war ein genaues Bild davon, was die Banken wert waren, sowie aktuelle Bewertungen, um den Investoren zu zeigen, wie viel frisches Kapital sie bräuchten. News-Commentary كان العالم يريد صورة دقيقة لقيمة البنوك من خلال تقييمها طبقاً لقيمتها الحقيقية في السوق من أجل إرشاد المستثمرين فيما يتصل بالقدر الذي يحتاجون إليه من رأس المال الجديد.
    Die Regierung Obama hat viel politisches Kapital darauf gesetzt, dass das Versprechen von Myanmar endlich Früchte tragen kann. Und tatsächlich kann man das Tempo des Wandels in Myanmar im Laufe der letzten beiden Jahre nur als bemerkenswert beschreiben. News-Commentary لقد استثمرت إدارة أوباما قدراً كبيراً من رأس المال السياسي في الرهان على أن وعد ميانمار سوف يؤتي أكله في نهاية المطاف. والواقع أن وتيرة التغيير في ميانمار على مدى العامين الماضيين كانت مبهرة.
    Ein derartiger Rahmen ist durch Realismus in strittigen Bereichen gekennzeichnet, die durch wesentliche, einander widersprechende nationale Interessen und Werte geprägt sind. Diese Fragen sollten einfach friedlich gemanagt werden, bis im Rahmen der übrigen Beziehung allmählich ausreichend politisches Kapital aufgebaut wurde, um sie direkt in Angriff zu nehmen. News-Commentary يتبنى مثل هذا الإطار الواقعية في التعامل مع المناطق الخلافية التي تحددها مصالح وقيم وطنية متضاربة. ولابد أن تدار هذه القضايا سلمياً ببساطة بمرور الوقت، إلى أن يتجمع القدر الكافي من رأس المال السياسي في بقية مناطق العلاقة حتى يتسنى التعامل معها بشكل مباشر.
    Und wir halfen ihm, eine Firma aufzubauen, profitorientiert, die auf dem Wissen von IDE aufbauen und mit Vertrieb und Export beginnen würde; und in der Lage sein würde, andere Arten von Kapital zu akquirieren. TED وقد ساعدناه في تأسيس شركة، للربح، التي ستبني على معرفة IDE، وتبدأ في النظر للمبيعات والصادرات، وتقدر على الإستفادة من أنواع أخرى من رأس المال.
    Aus Sicht der Regulierungsbehörden ist dies ein schlagendes Argument für höhere Kapitalanforderungen, um damit das Risiko zu begrenzen, das Banken eingehen können. Tatsächlich plant der Baseler Ausschuss, in Zukunft mehr Kapital zu verlangen, obwohl die neuen Vorschriften hinausgezögert werden, da es Bedenken hinsichtlich der Kosten und Verfügbarkeit von Krediten gibt, die benötigt werden, um den Aufschwung aufrechtzuerhalten. News-Commentary ومن وجهة نظر الجهات التنظيمية، فإن هذا يشكل حجة قوية للمطالبة برأسمال أعلى لتقييد المجازفات التي قد تخوضها البنوك. والواقع أن لجنة بازل تخطط للمطالبة بالمزيد من رأس المال في المستقبل، ولو أن المتطلبات الجديدة سوف تتأجل، وذلك بسبب المخاوف بشأن مدى توفر الائتمان وتكاليفه اللازمة لدعم التعافي.
    Wir werden danach streben, die einheimische langfristige Kapitalversorgung zu erhöhen und die Entwicklung einheimischer Kapitalmärkte, auch durch multilaterale, regionale, subregionale und nationale Entwicklungsbanken, zu fördern. UN وسنسعى إلى زيادة العرض المحلي من رأس المال الطويل الأجل والعمل على تنمية أسواق رأس المال المحلية، بما في ذلك عن طريق المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    Ich habe ein äußerst hohes Sümmchen in euren Kumpel Chow investiert. Open Subtitles و قد استثمرتُ جزءاً هائلاً من رأس المال مع صديقكم (تشاو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد