Also nahm sie den unschuldigsten Teil ihrer Seele und pflanzte ihn einem neugeborenen Waisenkind ein. | Open Subtitles | لذا، انتزعت آخر جزء بريء من روحها ووضعته في وليدة يتيمة. |
Die alten Damen aus dem neunten Bezirk sagen, dass meine Schwester Sophie jeden Tag einen Teil ihrer Seele in jeden Teller blutet. | Open Subtitles | المسنّات بالحيّ التاسع يقلن أنّ أختي تنزف جزءًا من روحها في كلّ طبق. |
So werden Dämonen ferngehalten, die sich ihrer Seele nähern. | Open Subtitles | سيساعد هذا في طرد أية شياطين تقترب من روحها. |
Mehrere aufeinanderfolgende israelische Regierungen haben gezeigt, dass sie in der Lage sind, sich den Ausbrüchen palästinensischer Frustration und Wut zu stellen und sie einzudämmen. Doch jedes Mal, wenn sie es tun, verliert Israel ein kleines Stück seiner Seele. | News-Commentary | لقد أظهرت الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة قدرتها على مواجهة واحتواء انفجارات الإحباط والغضب الفلسطيني. ولكن في كل مرة تفعل ذلك، تفقد إسرائيل جزءاً صغيراً آخر من روحها. |
Ein Teil ihrer Seele starb, als John ihr die Unschuld nahm. | Open Subtitles | جزءٌ من روحها مات إنتزع جون براءتها |
Ihre Unschuld... war das erste in ihrer Seele, was sterben sollte. | Open Subtitles | برائتها كانت أول جزء من روحها كي تموت. |
Bruchstücke ihrer Seele, gebunden an die, die sie geliebt hat. | Open Subtitles | شظايا من روحها متعلّقة بأحبائها. |
Er versuchte, sich ihrer Seele zu bemächtigen. Es gelang ihm nicht. | Open Subtitles | حاول أن يتملك من روحها وفشل |