ويكيبيديا

    "من صحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verifizieren
        
    • Echtheit der
        
    • ihre Richtigkeit
        
    • Richtigkeit zu überprüfen
        
    Sie würden verifizieren, und er müsse nichts tun. Open Subtitles أنك ستتأكدين من صحة المستندات ولن يتوجب عليه فعل أي شيء آخر
    Wie kann ich das verifizieren? Open Subtitles وكيف أستطيع أن أتاكد من صحة هذا؟
    Sie werden verstehen, dass wir sicherheitshalber die Echtheit der Noten überprüfen müssen. Open Subtitles أرجو أن تتفهـم أنه لمصلحة البنك يجب أن نتـأكد من صحة الأموال.
    Die Echtheit der Aufnahmen wurde nicht bestätigt, aber der Hackangriff der Webseite ging hin bis zu Anschuldigungen, dass die SWR, Russlands Außennachrichtendienst, eine junge Frau namens Katja Keller tötete, als sie geheime CIA-Dokumente kaufen wollten. Open Subtitles لا يمكن التأكد من صحة هذه الصور لكن مخترق الموقع أضاف أيضا، اتهام مكتب الاستخبارات الخارجية الروسية بقتل شابة تُدعى (كاتجا كيلر) في محاولة لشراء وثائق سرية تعود لوكالة الاستخبارات الأمريكية
    Das AIAD empfahl, einen derartigen Mechanismus zu schaffen, um die Eingänge im Zusammenhang mit der Überweisung von 5 Prozent der Erdöleinnahmen durch die Provisorische Behörde der Koalition an den Entschädigungsfonds auf ihre Richtigkeit zu überprüfen, und zu diesem Zweck mit der Provisorischen Behörde Abmachungen über die entsprechenden Modalitäten zu treffen. UN وأوصى المكتب بإنشاء هذه الآلية للتحقق من صحة المبالغ الواردة الناشئة عن نقل 5 في المائة من عائدات النفط من جانب سلطة التحالف المؤقتة إلى صندوق الأمم المتحدة للتعويضات بما في ذلك وضع ترتيبات مع سلطة التحالف المؤقتة بشأن طرائق إنجاز ذلك.
    Pressemitteilungen über Tagungen der Vertragsorgane sollten von den betreffenden Vertragsorganen nach einem von jedem dieser Organe festzulegenden Verfahren auf ihre Richtigkeit überprüft werden. UN 88 - ينبغي على الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التيقن من صحة البلاغات الصحفية التي تصدر بشأن دورات الهيئات، وذلك وفقا لإجراء تحدده كل هيئة من الهيئات.
    Die Hauptabteilung Management gab im August 2004 an, dass im Rahmen der Prüfung des Entwicklungsfonds für Irak die KPMG gebeten worden sei, die Eingänge im Zusammenhang mit der Überweisung von 5 Prozent der Erlöse aus dem Erdölverkauf an den Entschädigungsfonds auf ihre Richtigkeit zu überprüfen. UN وعلقت إدارة شؤون التنظيم على ذلك في آب/أغسطس 2004، فقالت إنه في سياق مراجعة حسابات الصندوق الإنمائي للعراق، طلب إلى شركة KPMG، أن تتحقق من صحة المبالغ الواردة المتصلة بنقل 5 في المائة من مبيعات النفط إلى صندوق التعويضات.
    Das ist quasi eine unserer Methoden, um zu identifizieren -- zu verifizieren, was für Material das ist, versuchen wir diese Leute dazu zu bringen, uns Briefe zu schreiben. TED هذه واحدة من طرقنا للتعرف -- للتأكد من صحة المادة المعلنة , هو محاولة جعل هذه المجموعة أن تكتب لنا خطابات .
    Sollte die Echtheit der Dokumente aus Dublin bestätigt werden, hat Miss Bow, als Witwe, vollen Anspruch auf das Erbe. Open Subtitles إذا تم التحقق من صحة أوراق "دبلن"، ستملك السيّدة (بو) حقّ قانونيّ لممتلكاته. -كأرملة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد