ويكيبيديا

    "من عميل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von
        
    Im Film erhielten die Terroristen ihre Referenzen von einem Überläufer vom Secret Service. Open Subtitles في الفيلم الصحفي حصل التصريح من عميل خائن
    Ich hab grad 'nen Anruf von 'nem FBI Agenten bekommen. Open Subtitles لقد تلقيت توا مكالمة من عميل المباحث الفيدرالية
    Wenn Sie wünschen, diesen Test nicht zu machen, kann ich Sie von einem Agenten nach Hause fahren lassen. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين أخذ هذا الفحص فيمكنني أن اطلب من عميل اصطحابك لبيتك
    Der Scotch war ein Geschenk von einem sehr dankbaren Klienten. Open Subtitles الأريكة كانت هدية، من عميل في غاية الأمتنان.
    Robert wollte Informationen von einem Agenten kaufen. Open Subtitles روبرت كان علي وشك شراء معلومات استخبارية من عميل
    Oh, und denken Sie nicht das dies ein Akt von Wohltätigkeit ist; ein Geschenk von einem dankbaren Klienten. Open Subtitles أوه، وخشية كنت تعتقد أن هذا هو فعل أه الخيرية، و هدية من عميل بالامتنان،
    Und so sehr es mich auch schmerzt, Befehle von einem Bürohengst entgegenzunehmen, wir nehmen Befehle von der CIA an. Open Subtitles على قدر ما يغيضني تلقي الاوامر من عميل اجل سناخذ الاوامر من الستخبارات
    Antiterror-Direktor, das ist ein großer Schritt von einer Kontaktperson zum Weißen Haus. Open Subtitles مدير مكافحة الإرهاب، هذه تعتبر خطوة كبيرة من عميل إرتباط البيت الأبيض.
    Ist es nicht wahr, dass Sie einen Patienten, um den Sie sich sorgten, ohne Grund aus der Entzugsklinik geholt haben, nur weil Sie sich von einem anderen Patienten unter Druck gesetzt gefühlt haben, der die tatsächlich seine Rechnung bezahlt hat? Open Subtitles اليس صحيحاً انك قمت بإطلاق عميل قد اهتممت بأمره من مصحة إعادة التأهيل بلا سبب ما عدا انك قد شعرت بالضغط من عميل مختلف
    Ohne sie haben wir nur einen sieben Jahre alten Beweis von einem diskreditierten ICE-Agent, der lediglich auf Hörensagen beruht. Open Subtitles بدونها ، سيكون لدينا فقط أدلة سماعية يعود تاريخها إلى سبعة أعوام من عميل لمكتب الهجرة والجمارك وفاقد لمصداقيته
    Niemand will etwas von einem verbrannten Spion wissen. Open Subtitles لا احد يريد ان يسمع من عميل محروق
    Die Aufnahme von dem Secret-Service Wachmann, er dreht sich einfach um und stellt sich vor die Waffe und wird erschossen. Open Subtitles هذه اللقطات من عميل سري في الخدمة... إنه يستدير ويضع نفسه أما المسدس ويُطلق عليه النار
    Er behauptet, Wujing hätte ihn angeheuert, um eine Nachricht zu entschlüsseln, die die Chinesen von der C.I.A. abgefangen haben. Open Subtitles يدعي أن "ووجينج " قد استأجره . لفك شيفرة رسالة . اعترضها الصينيون من عميل في الاستخبارات
    Das ist es, was der Mossad von seinen Agenten verlangt... ein Opfer auf dem Altar des auserwählten Volkes. Open Subtitles .."وهذا ما يتوقّعونه من عميل في "الموساد تضحية على مذبح الأشخاص المختارين
    Ist der von deinem Tennis-Klienten? Open Subtitles أهذه من عميل التنس خاصتك ؟
    Das war ein Höflichkeitsanruf von einem Arbeitskollegen von mir, der bei dem östlichen Distrikt arbeitet. Open Subtitles كان ذلك اتصال مجاملة من عميل صديق - عمل في (إيسترن ديستركت)
    Ich erfuhr von einem ehemaligen Kontakt, dass Iosava Spenden für eine Flüchtlingsstiftung in Berlin sammelt. Open Subtitles عرفتُ من عميل سابق أن (يوسوفا) يستجدي التبرعات لصالح مؤسسة لاجئين جديدة "هنا في "برلين
    Der Tipp ist von Queenans Undercovermann. Open Subtitles وقد أتتنا من عميل (كوينن) المتخفي
    CIA hat uns gerade einen neuen Feldreport von einem Agenten in Jakarta übersandt: Open Subtitles المخابرات الأمريكية أرسلت للتو، تقريراً ميدانياً جديداً من عميل في (جاكارتا)...
    Brody ist von unserem Helfer zu einer gefährliche Belastung geworden. Open Subtitles (برودي) تحوّل من عميل إلى عائق خطير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد