Ich brauche nun nur noch jemanden, der in den Vulkan steigt und sich von den Göttern fressen lässt. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو شخص يحب أن يُلقى فى البركان و يؤكل من قبل الآلهة |
In einen Mann der mehr Mut als ein Löwe hat, stärker als ein Ochse ist, und so perfekt geformt, als wäre er von den Göttern selbst erschaffen worden. | Open Subtitles | مع رجل أشجع من أسد أقوى من ثور ، وبهيئة رائعة كما لو أنه نُحت من قبل الآلهة بأنفسهم |
Das war ein Mann! Wahrhaft gesegnet von den Göttern! | Open Subtitles | كان فيما مضى رجلاً مبارك فعلاً من قبل الآلهة |
Mögest du wachsam sein, verjüngt und beschützt von den Göttern, | Open Subtitles | ربما تكون يقظاً، ومحمياً ومجدّداً من قبل الآلهة |
Ich wurde von den Göttern verflucht. | Open Subtitles | أنا منبوذ من قبل الآلهة يجب أن أتجول في هذا العالم طوال الحياة. |
Dieser Bogen ist von den Göttern verflucht! Gib her! | Open Subtitles | هذا القوس قد لعن من قبل الآلهة |
Er ist verflucht, er ist von den Göttern verflucht. | Open Subtitles | إنه ملعون, إنه ملعون من قبل الآلهة |
Er ist verflucht, er ist von den Göttern verflucht. | Open Subtitles | ،إنه ملعون إنه ملعون من قبل الآلهة |
Meine Frau glaubt, du seist von den Göttern verflucht. | Open Subtitles | زوجتي تعتقد أنك ملعون من قبل الآلهة |
Und wenn Sie sich an die Geschichte von Sisyphos erinnern, er wurde von den Göttern damit bestraft, den selben Felsen einen Hügel emporzurollen. Und als er fast am Ende war, rollte der Felsen wieder runter und er musste erneut anfangen. | TED | إذا كنتم تتذكرون قصّة سيزيف ، سيزيف عوقب من قبل الآلهة بدفع الصخرة نفسها لقمّة التلّ ، وعندما يقارب على الوصول للنهاية ، تتدحرج الصخرة ، و عليه حينها البدء من جديد . |
Aurelia sagt, Sizilien sei ein von den Göttern gesegnetes Eiland. | Open Subtitles | أوريليا) أخبرتني أن (صقلية) جزيرة) مباركة من قبل الآلهة |
Spartacus ist von den Göttern besessen... | Open Subtitles | أن (سبارتاكوس) ممسوس من قبل الآلهة |