Ein Auto wird von Männern und Frauen hergestellt, die viel auf ihr Handwerk halten. | TED | يتم تصنيعها من قبل رجال و نساء يؤمنون كثيراً بصناعتهم. |
Dieses Land wurde aufgebaut und geleitet von Männern mit schlimmeren Geschichten, als was immer Sie sich hier vorstellen können. | Open Subtitles | بُنيْت الدولة واديرت من قبل رجال بقصص أفظع اكثر فظاعة مما تخيلته انت هنا |
Als ich dich das letzte Mal gesehen habe, wurdest von Männern mit Pistolen verfolgt. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها، كنت مطاردا من قبل رجال معهم أسلحة |
- Ja. ...wurde uns entrissen, von Männern der schlimmsten Sorte... | Open Subtitles | وقد أنتزع منا من قبل رجال من أسوء الأنواع |
Nicht von Aliens, nicht mit Aliens, sondern von einer korrupten Verschwörung von Männern gegen die Menschlichkeit. | Open Subtitles | لكن من قبل رجال مرتشين متآمرين ضد البشرية |
Die mächtigste Flotte der Welt wird von Männern in Kanus fix und fertig gemacht. | Open Subtitles | أقوى قوة بحرية بالعالم تمزق من قبل رجال بزوارق |
Sie erzählte uns von kleinen Mädchen, vergewaltigt von Männern, die glauben, Sex mit einer sehr jungen Jungfrau würde sie von AIDS heilen. | TED | وأخبرتنا بأن هناك فتيات أطفال يتعرضن للاغتصاب من قبل رجال يؤمنون بأن معاشرة طفلة صغيرة في السن سوف تشافيهم من مرض الإيدز |
Bis man merkt, dass 17 von Männern namens "John" geleitet werden. | TED | حتى تدركوا أن 17 منهم يتم تشغليلها من قبل رجال يدعون "جون". |
14 werden von Männern namens "Dave" geleitet. | TED | وهناك 14 شركة يتمُ تشغيلها من قبل رجال يدعون "ديف". |
Hast Schmerz erlitten, der dir von Männern zugefügt wurde, die dich nicht als Menschen sahen? | Open Subtitles | عانيت ألم من قبل رجال يرونك أقل من رجل؟ |