Ich wünsche Euer Majestät Von ganzem Herzen Erfolg. | Open Subtitles | أود من قلبي بأن ينجح جلالتك |
Und ich liebe euch alle Von ganzem Herzen. | Open Subtitles | بحبكم كلكم من قلبي |
Ich konnte diese Bilder nicht aus meinem Kopf bekommen oder aus meinem Herzen. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Warum lebt er auf so demütigende Weise in mir... obwohl ich ihn aus meinem Herzen verbannen möchte? | Open Subtitles | لماذا علي أن استمر بالعيش في طريق مذل مؤلم؟ أريد نزعه من قلبي |
wünsche ich so sehr, dass mir die Last vom Herzen genommen wird. | Open Subtitles | "كم اتمنى ان هذه الصخرة يمكن اتخاذها من قلبي." |
Ja, Miss First Lady. In der Tasche an meinem Herzen. | Open Subtitles | أجل، أيتها السيدة الأولى، إنها في جيبي القريب من قلبي. |
Ich will das Lamm zärter als mein Herz, wenn ich in deinen Armen liege. | Open Subtitles | أريد أن يكون لحم الخروف هذا أرق من قلبي عندما أكون بين ذراعيك |
Ich trug dieses Taschentuch über dem Herzen, meine Sultanin. | Open Subtitles | حملت هذه المحرمة بالقرب من قلبي يا سلطانتي |
Nichts Besonderes, aber es kommt von Herzen. | Open Subtitles | إنها ليست شيئا ,لكنها من قلبي |
Jeder Augenblick... fest in meinem Herzen... im Lichte meiner Lampe... trage ich hinfort... | Open Subtitles | " قريباً من قلبي وأنا أبتعد.." "يا حبيبتي.." "بدونك حياتي لا شئ.." |
Von ganzem Herzen. | Open Subtitles | من قلبي ؟ |
Von ganzem Herzen. | Open Subtitles | من قلبي. |
JACK: Ich spreche aus meinem Herzen. Wenn ich das hier nicht kann, dann woanders. | Open Subtitles | سأتكلم من قلبي إن لم تسمح لي هنا، سأتكلم من مكانٍ آخر |
Und wie diesen Ohrwurm, bekomme ich dich nicht aus meinem Herzen. | Open Subtitles | ومثل "دودة الأذن "هذه، لم أتمكن من إخراجكِ من قلبي. |
Ich schicke sie aus meinem Herzen in Deins. | Open Subtitles | وأرسله من قلبي إلى قلبك |
Also... Spreche ich jetzt vom Herzen. | Open Subtitles | لذا سأحاول الحديث من قلبي. |
Du hast mir eine Last vom Herzen genommen. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد رفعت شيء من قلبي |
Es fühlt sich an, als hingen kleine Gewichte an meinem Herzen, die bei jeder Bewegung schwingen und reißen, sobald sie der Wind erfasst. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح |
Ich wollte ihn an meiner Kette nahe an meinem Herzen tragen. | Open Subtitles | أريد وضعه على سلسلتي. احتفظ به بالقرب من قلبي |
Ich selber bin es, der mein Herz aussaugt, bin einer dieser großen ganz Verlorenen, zum ewigen Gelächter Auserkoren, von denen keiner mehr zum Lächeln taugt. | Open Subtitles | انا مصاص الدماء من قلبي أحد المنبوذين العظماء مدان إلى الضّحك الأبديّ ولن يستطيع الضحك مرة اخرى |
Etwas aus dem Herzen, was ich nicht wagte auszusprechen. | Open Subtitles | شيء من قلبي لم أتجاسر على قوله |
Es kommt von Herzen. | Open Subtitles | نابعة من قلبي, هنا |
Ich bewahre meine verschiedene Tochter in meinem Herzen und meinem Geist. | Open Subtitles | أنا لم اٌبعد إبنتي حتى الآن من قلبي وعقلي |