Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. | Open Subtitles | عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا |
Das ist unfair. Ich habe die Zeitung aus dem Nichts erschaffen. | Open Subtitles | هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء |
Diatomische Strukturen, radiolaria, die Dinge die wir nicht sehen konnten, aber jetzt können. Diese sind ausgehöhlt. Sie wurden gewissermaßen aus nichts gebaut. | TED | الأشياء التي لم نكن نراها ولكن أصبحنا قادرين على عملها الآن ومجدداً تم حفرها وهي بالواقع مصنوعة من لا شيء |
Jetzt müssen wir nur noch die Länder finden, die genau das tun, was Afrika bereits hinter sich hat, und zwar sich von 1.800 Jahren von Nichts zu – peng! – ab durch die Mitte zu bewegen. | TED | ما أود فعله هو إيجاد دول فعلت مثل ما فعلته أفريقيا وذلك يعني القفز من 1800 سنة من لا شيء إلى لمس الأعالي فجأةً |
Macht meine Sorgen Doppelzimmer mit seinen Sorgen, wenn ich nicht sicher ist deservin "von none | Open Subtitles | يجعل لي متاعب مزدوجة مع مخاوفه عندما بالتأكيد أنا لا deservin 'من لا شيء |
Du bist Scheiße wert. | Open Subtitles | أتيت من لا شيء. |
Und Gott schuf tatsächlich aus dem Nichts heraus. | TED | و خلق الله، في الواقع، من لا شيء على الإطلاق. |
Meine Arbeit erschafft immer ein Land aus dem Nichts. | TED | بالنسبة لي، عملي هو عبارة عن بناء أمة من لا شيء. |
Es wäre naheliegend gewesen, die Praxis der "Gelderschaffung aus dem Nichts" für illegal zu erklären, aber die großen Mengen an Krediten, die die Bankiers anboten, waren für den Erfolg des europäischen Wirtschaftswachstums notwendig geworden. | Open Subtitles | أن تدمر الثقة العامة بجميع أصحاب المصارف. كان يمكن أن يكون مباشرا لحظر ممارسة خلق النقود من لا شيء. |
Ich glaube, dass wir bei der Geburt aus dem Nichts kommen. | Open Subtitles | أؤمن أنه عندما نولد نحن نأتي من لا شيء . |
"Weil es ein Gesetz wie das der Schwerkraft gibt, kann und wird sich ein Universum aus dem Nichts erschaffen." | Open Subtitles | لأن هناك قانون مثل الجاذبية يستطيع الكون و سوف يخلق نفسه من لا شيء |
aus dem Nichts in das Nichts! Du schuldest mir ein Bier. | Open Subtitles | ـ يتحول من لا شيء إلى لا شيء تماماً ـ إنّك تدين ليّ بجعة آخرى |
"Wir suchen nach einem besseren Leben, wir versuchen aus nichts etwas zu machen." | TED | " نحن نبحث عن حياة أفضل، ونحاول أن نصنع شيء من لا شيء " |
aus nichts kann man Nichts machen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تبني شيئًا من لا شيء. |
Sie haben sich jeden Tag bemüht, aus nichts etwas aufzubauen. | Open Subtitles | لكن في كل يوم، تخلق شيء من لا شيء |
Ich begann damit, dies in den Landschaftsbereich zu übertragen, was etwas ist, was nahezu eine Abbildung von Nichts ist. | TED | أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء. |
80% von etwas ist deutlich besser als 100% von Nichts. | Open Subtitles | و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء |
Wenn ich das sehe, fühle ich mich sehr demütig -- genau dann, wenn ich ganz unten auf dem Grund bin -- weil ich nichts bin, ich bin ein Staub von Nichts, verloren in Zeit und Raum. | TED | أشعر بالكثير من الخنوع حين أرى هذه الصّورة، وعندما أجدُني في هذا العمق، لأنني لا شيء. أنا قطعة صغيرة من لا شيء ضائعة في هذا الكلّ الكبير. |
Macht meine Sorgen Doppelzimmer mit seinen Sorgen, wenn doch, ich nicht deservin "von none | Open Subtitles | يجعل لي متاعب مزدوجة مع مخاوفه عندما بالتأكيد ، أنا لا deservin 'من لا شيء |
Ich bin Scheiße wert. | Open Subtitles | وأتيت أنا من لا شيء. |
Wir alle sind Scheiße wert. | Open Subtitles | كلنا أتينا من لا شيء. |