Kain verließ Gott... und zog in das Land Nod, östlich von Eden. | Open Subtitles | فخرج قايين من لدن الرب وسكن فى أرض نود شرقى عدن |
Willst du von kreischenden Fans zerrissen werden? | Open Subtitles | هل تريد أن تُقطع إرباً من لدن المعجبين المهووسين؟ |
Nur ein sehr junger und sehr dummer Vampir könnte von einem Werwolf getötet werden. | Open Subtitles | سوى مصاص دماء أحمق وصغير السن يمكن أن يُقتل من لدن مستذئب وأنت لا هذا ولا ذاك |
- Naja, das "Aber" ist, dass die Entscheidungen über die TV-Rechte von allen 32 Inhabern getroffen werden, und das scheint so ziemlich gut zu funktionieren. | Open Subtitles | في الواقع قرار الحقوق التلفزية يتم اتخاذها من لدن المُلاك الـ32 مجتمعين حتماً ستُجدي نفعاً بهذه الطريقة، |
Arthur Curry, auch bekannt als Aquaman, der Thronerbe von Poseidon, wird von seinem Vater sanft auf ein Barriereriff gelegt." | Open Subtitles | "رجل الماء، وريث عرش البوسايدن، "وُضع برفق فوق الحاجز المرجاني من لدن أبيه" -دعابة، صح؟ |
Nun, ich weiß, du wirst von deinen Eltern ziemlich ungerecht behandelt. | Open Subtitles | أعرف أنك اضطهدت من لدن والديك |
9. betont, dass die auf die Erschließung von Energie zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung gerichtete Forschung und Entwicklung verstärkt werden muss, was erfordert, dass alle Interessengruppen, einschließlich der Regierungen und des Privatsektors, umfangreichere Finanzmittel und Humanressourcen zur Beschleunigung der Forschungsvorhaben zusagen; | UN | 9 - تؤكد الحاجة إلى تكثيف البحوث والتطوير لدعم الطاقة سعيا إلى التنمية المستدامة مما يتطلب مزيدا من الالتزام من لدن جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومات والقطاع الخاص، بحشد الموارد المالية والبشرية لتسريع جهود البحث؛ |
Ich habe eine Nachricht für dich von Eric Northman. | Open Subtitles | أحمل رسالة لك... من لدن (إريك نورثمن) |
von Wölfen. | Open Subtitles | من لدن ذئاب |
Arbeit für Sie von Mr. Thompson. | Open Subtitles | عمل لك من لدن السيد (تومسون) |
- Ich habe dir was von Vince mitgebracht. | Open Subtitles | -لديّ طرد من لدن (فينس ) |