Es gab zwei unterschiedliche Reaktionen: Empfangskomittees und Grenzzäune. | TED | وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية. |
Ein Blutgefäß besteht aus zwei verschiedenen Zelltypen. | TED | الوعاء الدموي مكون من نوعين مختلفين من الخلايا. |
Eine Flechte ist ein Organismus, der aus zwei separaten Spezies besteht, Pilzen und Algen. | Open Subtitles | حزاز البحر كائن متآلف من نوعين منفصلين الفطريات والطحالب |
Der Rahmen und die Radien bestehen aus einer Art Seide, während die Fangspirale ein Gemisch aus zwei verschiedenen Seiden ist: aus dem Filament und dem Anheftepunkt. | TED | الغلاف والانحناء في هذه الشبكة صنعت من نوع واحد من الخيوط بينما المقبض الحلزوني مكون من نوعين مختلفين من الخيوط: الخيط والقطرة اللزجة |
Wir werden es beim Mittagessen probieren und ich werde noch etwas mehr dazu erklären, aber es wurde nicht nur mit zwei Sorten von Vorteig gemacht – dieser Versuch gilt wieder dem Hervorbringen des Geschmacks, einen Tag zuvor einen Teil Teig anzusetzen, der nicht gesäuert wird, | TED | سوف نقوم بتجريب هذا الخبز على الغداء وسوف اشرح لكم اكثر عنه وهو وليس مصنوعٌ فحسب من نوعين من المعجات ولكن صنع لجعل النكهة لذيذة جدا ولجعل قطعة العجين كذلك علينا ان نضيف للعجين الغير متخمر |
Sie ist eine Kreuzung aus zwei verschiedenen Pinien. | Open Subtitles | إنه هجين من نوعين من الصنوبر. |