Sie hat am 12. Juni einen Flug von Punjab nach Zürich angetreten. | Open Subtitles | لقد إستقلت طائرة من البنجاب لزيورخ في الثاني عشر من يونيو |
Nun am 9. Juni 2009, erhielten wir die ersten Resultate der ersten Versuche mit diesem neuen Impfstoff. Und es stellte sich heraus, dass er alles veränderte. | TED | الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما |
Stellen wir uns vor, dass eines von ihnen, Maria, drei Monate verfrüht geboren wurde, sie ist also am 1 Juni (Jänner) 1980 geboren. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
Morgan O'Neill: Also, am 1. Juni waren wir keine Katastrophen-Experten, aber am 3. Juni begannen wir, so zu tun als ob. | TED | مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك. |
Und am 5. Juni 1995 hörte ich einen lauten Knall an der Scheibe, der mein Leben veränderte und das einer Ente beendete. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
Von Juni 1942 bis Februar 1943 arbeitete die Gruppe eifrig. | TED | من يونيو عام 1942 إلى فبراير عام 1943، عملت المجموعة بشكل محموم. |
Der Film wird kostenlos an Händler für TV und Kino herausgegeben um ihn am 5. Juni zu zeigen. | TED | الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو. |
In der zweiten Hälfte der Nacht auf Samstag, den 1. Juni... hatte ich einen seltsamen und äußerst unangenehmen Traum. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |
Am 28. Juni 1918 hörte er das endgültige Urteil. | Open Subtitles | وبالـ28 من يونيو 1918، استمع للحكم النهائي |
Schuhe für meine Frau, habe ich extra in Paris anfertigen lassen... für ihren Geburtstag, morgen am 6. Juni. | Open Subtitles | حذاء لزوجتي مصنوع خصيصا في باريس من اجل عيد ميلادها غدا السادس من يونيو |
Der Präsident wusste sicher nicht, was am 17. Juni geschah. | Open Subtitles | و أظن أن الرئيس لا يعرف شيئا عما حدث في السابع عشر من يونيو |
Er wurde am 17. Juni eingeliefert. | Open Subtitles | أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو |
Wie Sie wissen, hatte ich das beim Treffen am 6. Juni vorgeschlagen. | Open Subtitles | كما تتذكر، إنها كانت خطتي كما أقترحت في إجتماعنا في 6 من يونيو |
Am 19. Juni 1987 trat die Erde in den Schweif des Kometen Rhea-M ein. | Open Subtitles | فى التاسع عشر من يونيو مرت الارض بسحابة غريبة نبعت من مذنب طبقا لتقدير العلماء |
- Montag, 18. Juni, gegen sechs Uhr | Open Subtitles | يوم الاثنين, الثامن عشر من يونيو حوالي الساعة السادسة |
Verurteil am 4. Juni 97. Besitz von Marihuana mit Verteilungsabsicht. | Open Subtitles | أُدين في الرابع من يونيو 1997 لحيازته الماريجوانا بقصد توزيعها |
Verurteilt am 6. Juni 1961 wegen vorsätzlichem Mord. | Open Subtitles | أُدين في السادس من يونيو ، سنة 1961. بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Auf Antrag der Verteidigung wird die Frist bis 30. Juni verlängert. | Open Subtitles | موافقةَ على طلب من الدفاع أسمح بالتمديد إلى الـ30 من يونيو. |
Am 25. Juni 1 766, etwa um elf Uhr nachts, betrat Grenouille Paris durch die Porte d'Orléans. | Open Subtitles | في الخامس والعشرين من يونيو 1766 م ما يقارب الساعة الحادية عشر مساءً دَخلَ جرينوى المدينة عن طريق ميناءِ دى ليون |
Am 25. Juni 1766, gegen elf Uhr nachts, betrat Grenouille Paris durch die Porte d'Orléans. | Open Subtitles | في الخامس والعشرين من يونيو 1766 م ما يقارب الساعة الحادية عشر مساءً دَخلَ جرينوى المدينة عن طريق ميناءِ دى ليون |