Die letzte Runde war nachlässig. | Open Subtitles | حسناً ، القفزة الأخيرة كانت مهملة نوعا ً ما |
Sie wären nachlässig wenn Sie mich nicht befragen würden. | Open Subtitles | يشهد الله أنني أكره أن أكون مهملة |
Ich bin der Spur der Leichen gefolgt. So unvorsichtig warst du noch nie. | Open Subtitles | لقد تتبعت الجثث لم تكونى مهملة هكذا أبداً |
Wenn Sie möchten, könnte ich unvorsichtig beim Abstecken sein. | Open Subtitles | إن أردتِ ، فيمكنني أن أكون مهملة قليلاً في الدبابيس |
Als sie mich verließ, sagte sie, ich hätte sie vernachlässigt. | Open Subtitles | عندما تركتني قالت أنها أصبحت مهملة لأني أفضل اللعب على صحبتها |
Aber wenn wir beweisen können, dass die Krankenhäuser grob fahrlässig handeln könnte jeder Krankenhausmitarbeiter... | Open Subtitles | لأنه إذا كنت تستطيع أن تثبت أن المستشفيات كانت مهملة يمكن لعملائنا أن جميع العاملين في المستشفيات |
Dieser sogenannte Arzt macht mich bei meinen Nachbarn schlecht. Als wäre ich eine Rabenmutter, die ihren eigenen Sohn nicht erkennt. | Open Subtitles | جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى |
Nein! Hey! Du wirst nachlässig! | Open Subtitles | دعني وشأني - لا ، لا ، لا أنتِ بدأت تصبحين مهملة - |
Die Regierung war jedoch etwas nachlässig bei der Aktualisierung ihrer Ausrüstung. | Open Subtitles | لكن الحكومة مهملة في تجديد معداتها |
Ich war noch nie in meinem Leben nachlässig. | Open Subtitles | انا لم اكن مهملة ابدا في حياتي |
Ich glaube, damit tat uns die Division einen Gefallen. Anna wurde nachlässig, verknallte sich in einen Zivilisten. | Open Subtitles | أتدرين، أعتقد أن "الشعبة" قدمت لنا خدمة، (آنا) كانت مهملة |
Du wirst nachlässig! | Open Subtitles | أنتِ بدأت تصبحين مهملة! |
- Sie war nachlässig. | Open Subtitles | . كانت مهملة |
Sie war unvorsichtig. | Open Subtitles | لقد كانت مهملة جداً ربما شخصاً ما تمكن منها |
Wird der arme Kerl unvorsichtig. | Open Subtitles | الخشبة السيّئة تَنْمو مهملة. |
Das würde ich nicht sagen. Eher unvorsichtig. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، ربما مهملة |
Ich glaube, da fühlt sich jemand vernachlässigt. | Open Subtitles | أعتقد بأن أحدهم تشعر بأنها مهملة |
Über eine lange Zeit haben wir unsere Städte vernachlässigt. | TED | ظلت مدننا ولفترة طويلة مهملة |
Tatsächlich scheint die Erfahrung mit Katrina in den Vereinigten Staaten zu stärkerer Reaktionsfähigkeit geführt zu haben, wie die schnelle und effektive Krisenbewältigung nach dem Hurrikan Sandy gezeigt hat. Aber Investitionen zur Schadensbegrenzung werden immer noch vernachlässigt. | News-Commentary | ومن الواضح أن الدروس المستفادة من تجربة إعصار كاترينا في الولايات المتحدة عملت على تعزيز قدرة الاستجابة، كما أظهر التدخل السريع والفعّال في أعقاب إعصار ساندي. ولكن يبدو أن الاستثمارات المصممة للسيطرة على حجم الأضرار كانت مهملة بشكل مستمر. |
Ein Urteil, welches so schnell gefällt wird, hat zu bedeuten, dass das Krankenhaus fahrlässig war. | Open Subtitles | صدور قرار بهذه السرعة، يعني أن المستشفى مهملة. |
Er befand das Krankenhaus für fahrlässig. | Open Subtitles | وجد أن المستشفى مهملة. |
Bin ich eine Rabenmutter? | Open Subtitles | هل أنا أم مهملة ؟ |