|  Können dann nicht auch Hexen und Warlocks wirklich existieren?  | Open Subtitles |   إذن ألا يُعقَل بأن هناك أشياء أخرى كالسحرة، و المشعوذين موجودين في هذه الحياة؟  | 
|  Sie existieren nur in ihrer Dimension und tun uns nichts.  | Open Subtitles |   لو كانوا فقط موجودين في بعدهم لا يمكنهم إيذائنا  | 
|  Keine Ahnung. Ich weiß nur, weil sie auf einer anderen Ebene existieren, finden wir nur dann einen...  | Open Subtitles |   لا أعلم ، و لكن ما أعلمه أنهم موجودين في طائرة مختلفة  | 
|  Wir existieren nicht in den assoziativen Zentren unseres Gehirns,... das bestätigt unsere Identität und bestätigt nochmals unsere Persönlichkeit.  | Open Subtitles |   و مرافقتنا للأشياء و الأوقات و الأحداث نحنا لسنا موجودين في مراكز الدماغ الترابطية التي تؤكد هويتنا و التي تؤكد شخصيتنا  | 
|  Die wichtigste Aussage des Prozentsystems ist: Wenn man hier Homosexuelle und da drüben Heteros hat – und obwohl wir zugeben, dass die meisten Menschen einem von beidem näher sind, gibt es ein breites Spektrum von Menschen, die dazwischen existieren.   | TED |   أهم شيء يمكن ان يؤخذ من النظام النسبي هو: انه لو لدينا المثليين هنا و لدينا الناس المستقيمين هنا، و عندما ندرك انه معظم البشر يصنفوا بقربهم من فصيل او اخر هناك العديد من الناس موجودين في الوسط.   | 
|  Sie existieren nicht im selben Raum.  | Open Subtitles |   إنهما غير موجودين في المكان نفسه  | 
|  Sie existieren nicht.  | Open Subtitles |   إنهم غير موجودين في الواقع.  | 
|  Sie existieren nicht im selben Raum. Tja, wir scheinen da zu sein.  | Open Subtitles |   ليسا موجودين في المكان نفسه  |