Alle Dächer sind unterirdisch mit einem 400.000 Liter Tank verbunden, und kein Wasser wird verschwendet. | TED | جميع الأسقف موصولة تحت الأرض بخزان ذو سعة 400،000 لتر ولا يتم إهدار أي قطرة ماء |
Überwachung fand auf manuelle Weise statt und Kabel wurden noch per Hand verbunden. | TED | وكانت المراقبات يدوياً وكانت الأسلاك موصولة باليد. |
Aber darüber hinaus war es auch verbunden mit der Vorstellung einer heiligen Geographie der Anden. | TED | ولكن الأهم من ذلك أنها كانت موصولة مع التضاريس المقدسة لأمم الأنديز |
Was man hier sehen kann, ist die Metallplatte, diesmal mit einem Tongerät verbunden und an einen Frequenzgenerator angeschlossen. | TED | ما نستطيع رؤيته هنا هو لوحة معدنية، هذه المرة موصولة مع كرت الصوت، ويتم تغذيتها بواسطة مولد ترددات. |
Das Leben jedes Vampirs ist an den Urvampir gebunden, der seine Linie erzeugte. | Open Subtitles | حياة كلّ مصّاص دماء موصولة بمصّاص الدماء الأصليّ الذي بدأ سلسلة التحوُّل. |
Vier Elemente, alle im Gleichgewicht, alle miteinander verbunden. | Open Subtitles | أربعة عناصر ، كلها متوازنة كلها موصولة ببعضها |
Sie ist mit einem Transmitter in dem Banner verbunden. | Open Subtitles | إنها موصولة بالمرسل الذي يمر عبر تلك الراية |
Die Bombe muss mit einem dieser Halsbänder verbunden sein. | Open Subtitles | القنبلة لابد من أنها موصولة بإحدى ياقات العنق |
Darin ummantelt ist ein etwa 14 Zoll langer Draht, der mit einem Mikroprozessor verbunden ist, und zusammen mit ein paar anderen Sachen, einen geschlossenen Kreislauf erzeugt. | Open Subtitles | حوالي 14 بوصة من الأسلاك الصلبة موصولة بمعالج والتي، من بين أمور أخرى تخلق دائرة مغلقة |
Die Sache ist die, wenn all das via Software mit einem Zentralrechner verbunden ist, kann der Hacker sobald er im System ist, den Zimmerservice ordern, die Wäsche abholen lassen... | Open Subtitles | القصد هو أذا كانت كل وسائل الراحة موصولة من خلال برنامج الى جهاز حاسوب مركزي واحد حالما القرصان يكون داخل النظام |
Ich hab was vergessen, das Wasser im Raum ist mit einer Freileitung verbunden. | Open Subtitles | نسيتأنأذكر.. الماء في غرفتك موصولة بسلك كهرباء .. |
Das Leben eines jeden Vampirs ist mit dem Urvampir verbunden, der die Linie erzeugte. | Open Subtitles | حياة كلّ مصّاص دماء موصولة بمصّاص الدماء الأصليّ بادئ السلسلة. |
Das würden sie lieber tun, wenn unsere Leben weiterhin mit ihren verbunden sind. | Open Subtitles | وعلى الأرجح سيفعلون ذلك إن ظلّت حيواتنا موصولة بحيواتهم. |
Meine Hexen-Berater nehmen an, dass sein Leben mit einer mächtigen, unsterblichen Quelle verbunden ist. | Open Subtitles | سحرتي المستشارون يقترحون أن حياته موصولة بقوّة فائقة وخالدة. |
Du bist in einem Flugzeug auf der Flucht, dessen Energie verbraucht wird durch eine Maschine, die mit einer alternativen Realität verbunden ist. | Open Subtitles | أنت في طائرة مطلوبة طاقتها على وشك النفاذ بسبب آلة موصولة بواقع بديل |
Die Flugkörper sind nicht miteinander verbunden. | Open Subtitles | لتوقف الصواريخ عن العمل. الصواريخ غير موصولة ببعضها البعض. |
Und dass es so verbunden war, dass es alles mit Strom versorgen konnte, von einer kleinen Armbanduhr bis hin zu einer Stadt. | Open Subtitles | أداة الطاقة للمركبة. وإنها كانت موصولة بطريقة بحيث هذه الأداة بمقدورها أن تمدّ بالطاقة مِن ساعة صغيرة إلى مدينة. |
Sie fragen sich vielleicht, wie das alles funktioniert: Im Wesentlichen sind es 900 Hubvorrichtungen, die mit diesen Koppelgetrieben verbunden sind, um die Bewegung dort unten in die Stifte darüber zu übertragen. | TED | حالياً، ربما تتساءل كيف يعمل كل هذا وما هو أساساً، إنه محركات خطية 900 والتي هي موصولة بهذه الروابط الميكانيكية والتي تسمح للحركة إلى أسفل ليتم نشرها في الأوتاد العليا. |
Das Geraet, das du traegst, ist an meinen Herzmonitor angeschlossen. | Open Subtitles | .. الألة التى عليكِ موصولة بجهاز قياس نبضات قلبى |
Das Leben jedes Vampirs ist an den Urvampir gebunden, der die Blutlinie erschaffen hat. | Open Subtitles | حياة كلّ مصّاص دماء موصولة بحياة مصّاص الدماء الأصليّ |
Bonnies Leben ist an das vom letzten Unvergänglichen geknüpft. | Open Subtitles | "حياة (بوني) موصولة بالدائم الأخير" |