ويكيبيديا

    "موظفيهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Angestellten
        
    • ihr Personal
        
    Wenn man sich mit gewissen Managern unterhält, erzählen sie einem, dass sie ihre Angestellten nicht zu Hause arbeiten lassen wollen, weil es da diese Ablenkungen gibt. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Ebenso investierten sie in die Entwicklung von Skills, sodass die Angestellten Probleme mit dem Kundenservice auf der Stelle lösen konnten. TED واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور.
    Aber sie merkte schnell, dass sie diesen Dialog zuerst mit ihren eigenen Angestellten führen muss. TED سرعان ما أدركوا أنهم من المفترض أن يتحدثوا مع موظفيهم
    Marissa. Ihr Vater starb in ihren Armen, ich denke sie wäre wirklich froh, wenn die Unternehmen Amerikas damit begännen, ihre Angestellten ordentlich zu ernähren. TED ماريسا، توفي والدها بين يديها، أعتقد أنها كانت ستكون سعيدة إذا أستطاعت شركات أمريكا بدء تغذية موظفيهم بصورة صحيحة.
    So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden. UN وبات الآن في وسع رؤساء الإدارات والمكاتب اختيار موظفيهم فور اقتناع هيئات الاستعراض المركزية بأن تقييم المرشحين قد تم حسب الأصول ووفق الإجراءات المناسبة.
    Wenn es Wasser sparte, wurde es eingesetzt. Damit wurde der Wasserverbrauch der Angestellten halbiert. TED إذا كانت ترشّد استهلاك المياه، يقومون باستبدالها، في نهاية الأمر تم تقليل استهلاك موظفيهم للمياه حتى النصف.
    Ich weiß, in Japan beobachtet man gerne die Angestellten um ihre Effizienz zu verbessern. Open Subtitles أنا أعلم أنهم في اليابان يحبون مراقبة موظفيهم لمساعدتهم على تحسين عملهم
    Also, geht man davon aus, dass sie die Liste ihrer Angestellten nicht änderten, kommen wir rein. Open Subtitles على افتراض أنهم لم يحدثوا ملفات موظفيهم, فسيكون بإمكاني تمريرنا للداخل
    Bitte. Sie scheren sich einen Dreck um die Datenschutzrechte der Angestellten. Open Subtitles أرجوك ، إنّهم لا يأبهون على الإطلاق لحق موظفيهم في الخصوصية
    Arbeitgeber sind verantwortlich für die Fahrlässigkeit ihrer Angestellten. Open Subtitles أرباب العمل هم المسؤولون عن إهمال موظفيهم
    Sie stellen da Tische hin, Schreibtische, Stühle, Computerzubehör, Software, Internetanschluss, vielleicht einen Kühlschrank und ein paar andere Sachen, und sie erwarten von ihren Angestellten oder ihren Ehrenamtlichen, dass sie jeden Tag dahin kommen, um sehr gute Arbeit zu tun. TED بالطاولات و المكاتب الكراسي وأجهزة الكمبيوتر البرمجيات الإنترنت ربما ثلاجة , وربما عدد قليل من الأشياء الأخرى ويتوقعون من موظفيهم , أو المتطوعين أن يأتوا إلى هذا المكان كل يوم للقيام بعمل كبير.
    Du musst da mitspielen. Ich bin nicht eine von ihren Angestellten. Ich muss nicht ihre Scheiße fressen. Open Subtitles لست أحد موظفيهم , لن أتحمل هذا الشيء
    Als Geschenk für ihre treuen Angestellten. Open Subtitles ليعطونها إلى موظفيهم القدامى كهدية
    (Gelächter) Manche Leute sorgen sich, dass ihre Chefs oder Angestellten peinliche Fotos von ihnen auf Facebook finden. TED (ضحك) الآن، بالمناسبة، هل تعرف كيف أن بعض الناس قلقون من أن رئيسهم أو موظفيهم سوف يكتشفون صورة محرجة لهم على الفيسبوك؟
    Tatsächlich haben auch einige der größten bekannten Unternehmen, die ich aber nicht nennen werde, um Erlaubnis gebeten, das Video neuen Angestellten zu zeigen, um zu demonstrieren, wie Meetings nicht abgehalten werden sollten. TED في الواقع ، بعض كبرى الشركات في العالم ، شركات سمعتم عنها ، لن أذكر اسماءها ، طلبوا موافقتي لاستخدام الفيديو في تدريب الموظفين الجدد لتعليم موظفيهم الجدد كيف لا يديرون اجتماع في شركتهم .
    - Tragen alle Angestellten Waffen? Open Subtitles هل كل موظفيهم يحملون الأسلحة؟
    Im Juni 2001 genehmigte die Generalversammlung mit einer Resolution die Durchführung der Reform des Personalmanagements, die es den Managern erlauben wird, ihr Personal selbst auszuwählen, und die dem Sekretariat gestatten wird, seinen Bedarf im Führungskräftebereich zu decken, indem es die Mobilität der Bediensteten der Vereinten Nationen erhöht. UN وفي حزيران/يونيه 2001، اتخذت الجمعية العامة قرارا أذنت فيه بتنفيذ عملية إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية، مما سيمكِّن المديرين من اختيار موظفيهم ويتيح للأمانة العامة تلبية احتياجاتها الإدارية بتوسيع نطاق حِراك موظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد