Es bringt erst recht nichts, Ihre Mandantin jahrelang mit dieser Geschichte aufzuhalten. | Open Subtitles | إنها أن تخرج موكلتك من هنا وتطيل القضية حتى السنة التالية |
Es bringt erst recht nichts, Ihre Mandantin jahrelang mit dieser Geschichte aufzuhalten. | Open Subtitles | الفكرة السيئة هي أن تدع موكلتك تخرج من هنا اليوم |
Ihre Klientin hielt sachdienliche Informationen in einem Mordfall zurück. | Open Subtitles | موكلتك قامت بإخفاء معلومات ذات صلة وثيقة بتحقيق عن جريمة قتل |
Also unser Staatsanwalt, in seiner strahlenden Weisheit, hat entschieden seine Anklagen gegen Ihre Klientin zurückzuziehen und verfolgt einen Fall gegen Frau Lewis Bruder. | Open Subtitles | لذا ,فإن المدعي العام و بحكمته المعروفة قد قرر إسقاط كل التهم المنسوبة إلى موكلتك |
Alle sechs Leute haben alles Mögliche getan, um deine Klientin davon abzuhalten, ihre Pipeline zu bekommen. | Open Subtitles | جميع الستة أشخاص فعلوا ما يستطيعوا من أجل ايقاف موكلتك عن الحصول على أنابيب النفط |
Auf der einen Seite unser Krankenhaus, unser Ruf und damit unsere Effizienz... ..und zwei unserer Ärzte. Und auf der anderen Seite die Rechte Ihrer Klientin. | Open Subtitles | سمعة مستشفانا وفاعليتها وفاعلية طبيبين من أهم أطبائها من جهة وحقوق موكلتك من الجهة الأخرى |
Ja, Sie sagten, Sie würden das Department verklagen, sollte Ihr Klient noch mal in Bezug auf Haley Tylers Mord belästigt werden. | Open Subtitles | أجل قلت ستقاضي القسم إذا خضعت موكلتك لأي تحرش لاحق إزاء الجريمة |
Weil Ihre Klientin weiß, dass diese Immobilie mehr wert ist als alle anderen Immobilien zusammen. | Open Subtitles | لأن موكلتك تعلم أن قيمة هذا العقار تفوق قيمة كل العقارات الأخرى مجتمعة. |
Ihre Mandantin hat die Aufgabe, als Staatsangehörige der USA, uns zu helfen Terroristen auszusortieren. | Open Subtitles | موكلتك يفرض عليها واجبها كأميركية بمساعدتنا على التخلص من الارهابيين |
Ich habe gehört, dass Ihre Mandantin einen Vergleich schließen möchte? | Open Subtitles | فهمت أن موكلتك مهتمة بالتوصل إلى صفقة الإقرار بالذنب ؟ |
- Sie haben richtig gehört. Ihre Mandantin war 16 Jahre alt und das haben Sie praktischerweise bei Ihrer Rede eines geläuterten Mannes vergessen zu erwähnen. | Open Subtitles | موكلتك كانت في الـ16 من عمرها وانت تركت هذا عن عمد |
Ganz gewiss nicht, und vielleicht hätte Ihre Mandantin darüber nachdenken sollen, bevor sie ihre Miete all diese Monate nicht gezahlt hat. | Open Subtitles | بالتأكيد لا. و ربما كان على موكلتك التفكير في هذا قبل أن تتأخر في الإيجار طيلة هذه الشهور. |
Ich glaube, Ihre Mandantin wittert Ihre Chance auf mehr Geld, und Sie können Sie nicht im Zaum halten. | Open Subtitles | أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى فرصة لمال أكثر, وأنت لا تستطيع السيطرة عليها. |
Ich muss Ihre Klientin nicht sehen, um zu wissen, dass Sie ins Profil passt, so etwas zu tun. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لرؤية موكلتك لأعلم أن لها مظهر اِنسانه تفعل ذلك الصنيع |
Versuchen wir ein paar Fragen, die Ihre Klientin beantworten kann. | Open Subtitles | دعني أسئل بعض الأسئلة التي تستطيع موكلتك الإجابة عنها |
Ms. Bracken, solange Ihre Klientin eine verdächtige Person ist, für die Ermordung von Karen Lloyd und einem meiner Männer, werden wir sämtliche Möglichkeiten untersuchen. | Open Subtitles | سيدة براكن طالما أن موكلتك محط اهتمام في مقتل كارن لويد |
Und meine Klientin möchte, dass deine Klientin nicht das bekommt, was sie möchte, also kriegst du das Magazin nicht. | Open Subtitles | وما يريده موكلي ألا تحصل موكلتك على ما تريده لذلك لا يمكنك الاحتفاظ بالصحيفة |
- Sie ist nicht deine Klientin. | Open Subtitles | عدم التحدث لموكلتي هذه ليست موكلتك |
Rechtlich gesehen sind Sie dazu aufgefordert, die Angebote Ihrer Klientin vorzulegen. | Open Subtitles | أنت ملتزم قانونا بعرض تلك العروض على موكلتك |
Sieht aus, als möge ihr Klient keine Antiquitäten. | Open Subtitles | ..ما عرفه ان موكلتك لا تحب التحف |
Sie wollen uns ja noch nicht einmal sagen, was zur Hölle Ihre Klientin weiß. | Open Subtitles | أنتِ حتى لا تخبرينا ما الذى تمتلكه موكلتك |