"Meine Männer bereiten es mit 1400 Megatonnen vor." | Open Subtitles | رجالى سيقوموا بأفضل بداية لديهم : 1.400 ميجا طن |
Einen mit 26 Megatonnen gezielter Energie meinen Sie. | Open Subtitles | ست وعشرون ميجا طن , من المتفجرات الموجهه |
Laut Geheimdienst ist es waffenfähiges Naquadria mit einer wahrscheinlichen Sprengkraft von 50-70 Megatonnen. | Open Subtitles | الإستخبارات تقترح إنها قنبله نوويه بالنكوراديا مع وزن مقترح من 50 إلى 70 ميجا طن |
Wir haben es mit einer 25 Tonnen schweren Tür zu tun, die einer 30 Megatonnen schweren Atom-Druckwelle standhalten kann. | Open Subtitles | حسنًا، ننظر إلى باب بوزن 25 طن الذي يمكنه الصمود أمام انفجار نووري بقدرة 30 ميجا طن |
Die Sprengköpfe sollten nun eine Kraft von mehr als 1 .000 Megatonnen haben,... ..jeder von ihnen. | Open Subtitles | كل رأس حربى الان محمله ب 1.000 ميجا طن. |
David Victor, Energieexperte an der University of California in San Diego, schätzt, dass der CO2-Ausstoß der USA durch den Umstieg von Kohle auf Erdgas um 400-500 Megatonnen (MT) jährlich gesunken ist. Das ist zweimal mehr als der Gesamteffekt des Kyoto-Protokolls hinsichtlich der CO2-Emissionen der restlichen Welt, einschließlich der Europäischen Union, ausmacht. | News-Commentary | ووفقاً لتقديرات ديفيد فيكتور، خبير الطاقة بجامعة كاليفورنيا في سان دييجو، فإن التحول من الفحم إلى الغاز الطبيعي كان سبباً في خفض الانبعاثات في الولايات المتحدة بنحو 400 إلى 500 ميجا طن من ثاني أكسيد الكربون سنويا. ولوضع هذا الرقم في منظوره الصحيح، فيكفي أن نقول إنه يعادل ضعفي التأثير الإجمالي لبروتوكول كيوتو على الانبعاثات الكربونية في بقية العالم، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي. |