Fargo, die Oberschwester und drei Ärzte, die im Aufenthaltsraum auf der anderen Seite des Flurs schlafen, hatten alle den gleichen Traum. | Open Subtitles | فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك |
Kriegst du deinen Kick dadurch, dass du andere beim schlafen beobachtest? | Open Subtitles | هل تحصل على نزوتك بمراقبة الناس و هم نائمين ؟ |
Während der Nacht, wenn sie am schlafen sind, wär's wohl möglich, dass ich reinkommen könnte. | Open Subtitles | بين الوقت في منتصق الليل و هم نائمين ربما أمكنني أن أدخل مالذي يحدث؟ |
Ich wollte euch nur was fragen, aber ihr habt schon geschlafen. | Open Subtitles | أردت فقط أن أسألكما شيئاً لكنكما كنتما نائمين |
Wir brauchen noch 5 Minuten. Wir mussten warten, bis meine Eltern schliefen. | Open Subtitles | انتظروا خمس دقائق، يجب ان ننتظر إلى ان نتأكد أن والدينا نائمين |
Hier lebt noch der Geist der Epoche und unsere Ideale sind nicht tot, sie schlafen nur. | Open Subtitles | إن أرواح الأجداد حيين هنا وتلك الأمثال التي نحتذي بها ليسوا ميتين، إنهم نائمين فقط |
Es überwacht kontinuierlich Ihre Gehirnströme, wenn Sie schlafen. | TED | انها تقوم بمراقبة الموجات الصادرة عن الدماغ بصور متواصلة، عندم تكونون نائمين. |
Kleine Mädchen wie du sollten um diese Zeit schlafen. | Open Subtitles | الفتيات الصغيرات مثلك يجب ان يكونوا نائمين الآن |
Es ist nicht viel los. Sie schlafen noch. | Open Subtitles | ليس هناك أحداث كثيرة أعتقد انهم مازالوا نائمين |
Genug ist genug! Wir sollten längst schlafen! | Open Subtitles | هيا، يكفي بما فيه الكفاية من المفترض أن نكون نائمين |
Wir kommen bei Tagesanbruch, wenn sie schlafen. | Open Subtitles | سنعود لاحقا ومعنا الأسلحةً عند الفجر,عندما يكونوا نائمين |
Leider schlafen alle noch - übrigens keine schlechte Idee. | Open Subtitles | الجميع مازالوا نائمين فحسب وهذا ما يجب علينا أن نكون عليه |
Drinnen bleiben, wenn wir schlafen, und tagsüber rausgehen. Kein Problem. | Open Subtitles | البقاء بالداخل عندما نكون نائمين والخروج اثناء اليوم هذا ليس صعب |
Die meisten Amerikaner schlafen und wissen nichts von der Atomexplosion in Kalifornien, aber viele sind wach und reagieren. | Open Subtitles | معظم الأمريكيين نائمين ولم يسمعوا الأخبار عن القنبلة النووية في كاليفورنيا والكثير استيقظوا وبدأوا بردة الفعل |
Ich finde, es gibt keinen schlimmeren Tod. Sie waren am schlafen. Sie haben es nicht mal mitbekommen. | Open Subtitles | اعتقد أنها كانت ميتة جيدة كانوا نائمين.لم يِشعروا بشيئ |
Und letzte Nacht, Aubrey Jacobs wurde im Heimbüro getötet, während ihre Tochter und Mann im Haus geschlafen haben. | Open Subtitles | وليلة امس اوبري جايكوب قتلت داخل غرفة المكتب في منزلها بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين في المنزل |
Ja, ihr habt nur geschlafen, weil ich dir verbotete, Sex mit ihm zu haben. | Open Subtitles | نعم, لكنكم كنتم فقط نائمين لأنني حرممتكم من ممارسة الجنس |
Beide haben tief geschlafen. Noch ein Freispruch. | Open Subtitles | و كلاهما كانوا نائمين في ذلك الوقت و أيضا تمت تبرئتها |
Er war betrunken, und die Kinder schliefen, und ich wusste genau wo das hinführte... | Open Subtitles | لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر |
Diese Kopfjäger hab ich im Schlaf erwischt. Kurz vor Sonnenaufgang. | Open Subtitles | أمسكت صيادي الرجال نائمين قبل شروق الشمس. |
Wir können sogar gewisse Stufen des REM-Schlafs erreichen, während wir wach sind. | Open Subtitles | نستطيع حتى نحرز احلاماً ونحن مستيقظين أكثر من ان نكون نائمين |
Ich mag es, wenn sie so ruhig liegen. | Open Subtitles | يعجبني عندما يكونون نائمين هكذا بأستمرار |
Alle ruhig zu halten. Vorzugsweise schlafend. | Open Subtitles | إبقاء الجميع هادئاً، ويُفضّل أن يكونوا نائمين. |