Andererseits würde es andere Indizien geben, falls er Borreliose hätte, z.B. einen riesig gestalteten Ausschlag. | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى لو كان مصاباً بداء لايم ستكون هناك علامات مخادعة كطفح جلدي ضخم يشبه علامة الهدف |
Andererseits kann man auch so eine Vermutung haben, es aber nicht hundertprozentig sicher wissen. | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى أحياناً تستطيعين.. ان تشعري.. ولكنك.. |
Dr. Yang, Andererseits, scheint mir jemand zu sein, die im OP nicht oft die Angst zu Gesicht bekommt. | Open Subtitles | بينما د. (يانغ) من ناحيةٍ أخرى أشعرُ أنّ الخوفَ ليس شيئاً اعتدتِ عليهِ في غرف العمليات |
Auf der anderen Seite könnte es echt schlimm laufen. | Open Subtitles | ، من ناحيةٍ أخرى قد يكون ذلك سيء للغاية |
Auf der anderen Seite ... bringt mich Gilbert Gottfried zum Lachen. | Open Subtitles | ومن ناحيةٍ أخرى الممثل (غيلبرت غوتفريد) يضحكني أيضاً |
Aber Andererseits ... | Open Subtitles | لكنّ هذا، من ناحيةٍ أخرى... |
Andererseits ... | Open Subtitles | لكن من ناحيةٍ أخرى... |
Andererseits... | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى |
- Andererseits, Magenkrebs. | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى |
Nun, du, auf der anderen Seite, | Open Subtitles | حسنًا أنت من ناحيةٍ أخرى |