Wenn wir Deutschen unsere Flagge so verehren würden, wie ihr das tut, würde man uns wieder Nazis nennen. | TED | لو أعجبنا نحن الألمان بعلمنا كما تفعلون، لقيل أننا نازيون من جديد. |
Doch wenn du Ärger machst und uns Nazis nennst, jungen Minenarbeitern Flausen in den Kopf setzt, dann bist du mir nicht mehr nützlich. | Open Subtitles | لكن عندما تثير المتاعب " عندما تطلق علينا " نازيون عندما تضع الأفكار في عقول العمال الشباب فأنت تصبح أقل فائدة |
Das sind doch alles Nazis oder Söhne von Nazis. | Open Subtitles | جميعهم نازيون , او ابناء لنازيون |
Wer weiß, ob Deutsche jüdischen Glaubens Nazis oder Juden sind... | Open Subtitles | ومن يدري إذا ما كان يهود ألمان نازيون أو يهود... |
Die Nazis haben das manchmal mit alliierten Kriegsgefangenen gemacht. | Open Subtitles | الـ"نازيون" كانوا يفعلون ذلك بعض الأحيان مع آسراهم |
Nazis. Ich hasse diese Typen. | Open Subtitles | نازيون إنى أكره هؤلاء القوم |
Es sind alles Nazis! | Open Subtitles | ! و ما الفرق؟ جميعهم نازيون |
Es sind Nazis im Aufenthaltsraum. | Open Subtitles | هناك نازيون هنا في غرفةِ rec. |
Es sind Nazis! | Open Subtitles | إنهُم نازيون. |
Ihr seid Nazis! | Open Subtitles | أنتم نازيون |
Die Plakate trugen die Überschrift: „To Animals, All People are Nazis“ – eine Formulierung des in Polen geborenen jüdischen Schriftstellers Isaac Bashevis Singer. | News-Commentary | وتحمل الملصقات عنوان: "بالنسبة للحيوانات، فإن كل البشر نازيون" ـ وهي عبارة مقتبسة عن الكاتب اليهودي البولندي المولد إسحاق باشيفيز سِـنجر . وطبقاً للمحكمة فإن القوانين الألمانية فيما يتصل بحرية التعبير لا تحمي حملة جماعة "الناس من أجل معاملة أخلاقية للحيوان"، وذلك لأن "جعل مصير ضحايا المحرقة يبدو مبتذلاً وتافهاً" يشكل جريمة ضد الكرامة الإنسانية. |
Nazis. | Open Subtitles | - نازيون ... |