ويكيبيديا

    "ناشطين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aktivisten
        
    • aktiv
        
    Dir zuliebe. Denen zuliebe." Neben anderen Aktivisten, startete er eine glühende Kampagne gegen Hass. TED لمصلحتك. لمصلحتهم." جنباً إلى جنب مع ناشطين آخرين، أشعل حملة قوية ضد الكراهية.
    Vor zehn Jahren war Greenpeace nur ein Haufen Aktivisten, die in einem alten Fischkutter saen und ein paar Prospekte verteilten. Open Subtitles قبل عشر سنوات كان في منظمة السلام الأخضر بضع ناشطين يحومون في الأرجاء في قارب الصيد القديم
    Nicht Kunden. Aktivisten. Open Subtitles لم يكونوا زبائن بل ناشطين وأطفال
    Alles, was wir dir darüber erzählt haben, dass wir Aktivisten sind, dass wir aus der Welt einen besseren Ort machen wollen... Open Subtitles كل ما أخبرناكِ به عن كوننا ناشطين ...وعن رغبتِنا في جعل العالم مكاناً أفضل
    Sie berichten, dass Israelis, die zuvor niemals aktiv waren, aufgrund des Films die Kraft der Gewaltlosigkeit verstanden und an ihren Aktivitäten teilnahmen. TED كتبوا تقريرا ان الاسرائيليين الذين لم يكونو ناشطين من قبل ، عند رؤية الفيلم ، فهموا قوة اللاعنف و بداءوا في الانضمام لأنشطتهم.
    Das Recht, unsere Ideen und Gedanken frei auszudrücken, die zu heiraten, die wir wählen, unsere Partner selbst zu wählen, sexuell aktiv zu sein oder nicht, zu entscheiden, ob und wann man Kinder bekommt, und all das ohne Gewalt, Zwang oder Diskriminierung. TED الحق بالتعبير عن أفكارنا بحرية , لنتزوج الأشخاص الذين اخترناهم , لنختار شركائنا , لنكون ناشطين جنسيين أو لا , لنقرر سواء نريد الإنجاب أو لا ومتى نريد ذلك , كل ذلك بدون عنف أو قوة أو تمييز .
    Trotzdem hat er immer noch den Traum, frei zu kommen und mit der Hilfe der lokalen Aktivisten wie Free the Slaves eine Ausbildung zu bekommen. Diese Art Durchhaltevermögen angesichts unvorstellbarer Widrigkeiten erfüllt mich mit der größten Hochachtung. TED مع هذا، لديه حلم بأن يكون حراً و متعلماً بمساعدة ناشطين محليين مثل منظمة "حرروا العبيد"، وهذا النوع من الإصرار، في وجه هذه العجائب التي لا يمكن تصورها، يجعلني في حالة ذهولٍ تام.
    Er kannte sie nicht alle persönlich, aber mit einem bewundernswerten Einfallsreichtum schaffte er es, sie zu Aktivisten zu machen, indem er die ganze Verantwortung in ihre Hände legte: die Argumente und die Instrumente, die jeder von ihnen brauchen würde, um für seine Sache zu kämpfen, indem sie es zu ihrer eigene Sache machten. TED فهو لم يعرف كل واحد فيهم، و لكنه ببراعة تثير الإعجاب استطاع أن يحولهم إلى ناشطين بإعطائهم جميع الإمكانيات بين أيديهم و كل الحجج و الأدوات اللازمة التي يحتاجونها لينظمو حملة بإسمه عن طريق عمل حملته الخاصة
    - Die Jungs waren geschulte Aktivisten. Open Subtitles - هؤلاء الثلاثة كانوا ناشطين مدربين
    Dies ist ein älteres Pärchen, Charlie Bresler und Diana Schott, die, als sie jung waren und sich trafen, Aktivisten gegen den Vietnam-Krieg waren. Sie kämpften für soziale Gerechtigkeit und machten dann, so wie die meisten Menschen, Karriere. Sie verteidigten diese Werte nicht besonders aktiv, auch wenn sie sie nicht aufgegeben haben. TED الذين كانوا يافعين عندما ألتقوا ببعضهم ، كانوا ناشطين ضد حرب فيتنام ، حاربوا لأجل العدالة الإجتماعية ، و بعد ذلك انتقلوا إلى وظائف ثابتة ، كمعظم الناس ، لم يفعلا أي شيء نشيط جداً يتعلق بتلك القيم ، ولكنهم أيضا لم يتخلوا عنها . وبعد ذلك ، عندما وصلا إلى السن الذي يبدأ فيه كثير من الناس بالتفكير بالتقاعد، عادوا إلى تلك القيم،
    Selbst die Palästinenserbehörde macht die Hamas für die Kämpfe verantwortlich. Die Aktivisten der Fatah – die nationalistischen Rivalen der Hamas, die die Palästinenserbehörde kontrollieren – machen kein Geheimnis aus ihrer Hoffnung, dass die Hamas den Krieg verlieren möge. News-Commentary ولقد اتفق معه وزير خارجية مصر أحمد أبو الغيط في زعمه، ولم يكن وحده في ذلك. فحين اجتمعت الدول العربية لمناقشة أزمة غزة، اعترضت المملكة العربية السعودية على اتخاذ أي إجراء. وحتى السلطة الفلسطينية تحمل حماس المسؤولية عن القتال الدائر الآن في غزة. وليس سراً أن ناشطين من فتح، وهي المنظمة القومية المنافسة لحماس والتي تدير السلطة الفلسطينية، يتمنون لو تخسر حماس الحرب.
    Noch verstörender ist allerdings, dass die chinesische Polizei am zweiten Tag den Menschenrechtsanwalt Xu Zhiyong formal verhaftete, der eine Kampagne leitete, in der er forderte, dass hohe Parteifunktionäre und ihre Familienmitglieder ihre Vermögensverhältnisse offenlegen müssen. Die chinesische Regierung hat zudem mit einer ernsthaften Kampagne gegen soziale Medien begonnen und bekannte Aktivisten unter fadenscheinigen Anklagen verhaftet. News-Commentary والأمر الأكثر إثارة للانزعاج أن قوات الشرطة الصينية اعتقلت في اليوم الثاني للمحاكمة شو تشي يونج، المحامي العامل في مجال حقوق الإنسان والذي كان يتولى قيادة حملة لفرض الكشف الإلزامي عن ثروات كبار المسؤولين وأفراد أسرهم. كما أطلقت الحكومة الصينية حملة شرسة ضد وسائل الإعلام الاجتماعية، فألقت القبض على ناشطين بارزين لاتهامات ملتبسة وغير واضحة.
    Abgesehen von den Datenschutzfragen betrachte ich ein anderes interessantes Thema, wie wir nämlich digitale Geister befähigen, Leute, die aus welchen Gründen auch immer nicht aktiv online sind, aber zu den vertrauenswürdigsten Menschen auf der Welt gehören. TED لنضع قضايا السمعة جانبا الآن، ولنطرح موضوعا آخرا مثيرا للاهتمام أدرسه حاليا وهو كيف ندعم الأشباح الرقميين، أولئك [الذين] لأي سبب من الأسباب، ليسوا ناشطين على الإنترنت، ولكنهم من أكثر الناس إستحقاقا للثقة في العالم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد