Jetzt wissen Sie, was ich weiß, das mich dazu bewegt, Alarm zu schlagen. | TED | حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا. |
Mit etwas Glück kann ich Jamie finden, bevor Alarm geschlagen wird. | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل أن يدق ناقوس الخطر |
Es wurde umfassend über die Gruppe Ärzte ohne Grenzen berichtet, die Alarm schlug und um Hilfe und Unterstützung bat. | TED | كان هناك كثير من التقارير عن مجموعة أطباء بلا حدود، يدقون ناقوس الخطر وينادون لطلب المساعدة والعون. |
Dann müssen wir Alarm schlagen und mit den Armen wedeln. | TED | عندئذ نحتاج إلى دق ناقوس الخطر والتلويح بأذرعنا. |
Schlagt Alarm. Alle Mann zur großen Schmiede! | Open Subtitles | دقوا ناقوس الخطر جميع القوى الى الحداد الكبير |
Aber ich wollte in diesem Moment nur sichergehen, dass er keinen Alarm auslösen könnte. | Open Subtitles | ولكن في وقتها أعتقد بأني لم أكن أريده أن يدق ناقوس الخطر |
Es ist an uns, Alarm zu schlagen und alle darüber zu informieren. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا لدق ناقوس الخطر ونشر الأمر |
Ich begründete mein Schweigen verstandesmäßig, indem ich mich darauf hinwies, dass ich ein Gast im Land war, dass wenn ich Alarm schlage, aus dem Land fliegen könnte, abgehalten würde von meiner Arbeit, mich um meine Patienten kümmern, dringend benötige Forschung zu betreiben. | TED | وبرّرت سكوتي من خلال تذكير نفسي بأنني لست سوى ضيفة في هذا البلد. وبأن دق ناقوس الخطر من الممكن أن يتسبب في طردي، ويمنعني من القيام بالعمل الجيد، ورعاية مرضايا، والقيام بالأبحاث التي أنا في أشد الحاجة إليها. |
Alarm zu schlagen, ist der erste Schritt Gesundheitsfürsorge richtig zu machen, und wie wir Unterstützung organisieren werden, um durchzudringen und zusammen einen wirklichen Wandel zu schaffen. | TED | قرع ناقوس الخطر هي أول مرحلة لنشر الحقّ في الصحّة العمومية، وهي الطريقة لتضافر جهود الدعم للخروج من هذه الحالة وتحقيق نوع من التغيير معا. |
Es ist genauso wichtig, dass wir den nächsten Whistleblower schützen, der über Missstände bei der Versorgung von Soldaten bescheid weiß und von überfüllten Krankenhäusern berichten will. Oder den nächsten Umweltmitarbeiter, der Alarm zum verseuchten Wasser von Flint schlägt. Oder einen Wallstreet-Insider, der uns vor der nächsten Finanzkrise warnt. | TED | وهذه القضية لا تقل أهمية عن حماية المبلغ القادم عن مخالفات دور الرعاية الصحية حيث سيقوم بتنبيهنا حول المستشفيات المكتظة، أو عامل البيئة القادم والذي سيقوم بدق ناقوس الخطر حول عدم نظافة المياه في ولاية فلينت أو مصدر من وول ستريت والذي سيقوم بتقديم تحذيرات لنا حول الأزمة المالية المقبلة. |
Das Virus ist ausgebrochen, deshalb der Alarm! | Open Subtitles | قد كسر الفيروس للخارج لذا ناقوس الخطر! |
- bevor sie Alarm schlagen. | Open Subtitles | قبل ان يدق ناقوس الخطر |
Bei einem 10-jährigen Gedenken an den Völkermord, reflektierte er: "Ich glaubte damals, ich täte mein Bestes, aber ich erkannte nach dem Völkermord, dass ich mehr hätte tun können und sollen, um Alarm zu schlagen und Unterstützung zu organisieren." | TED | وفي ذكرى 10 سنوات للإبادة الجماعية، صرّح قائلا: "لقد ظننت بأنني أبذل قُصارى جهدي، ولكنني أدركت بعد الإبادة الجماعية بأنه يوجد الكثير من الأشياء التي كان من الممكن القيام بها أو يجب عليا القيام بها لدقّ ناقوس الخطر وتضافر الجهود لتقديم الدعم." |