Wenn eine Frau alleine schläft, ist das eine Schande für alle Männer. | Open Subtitles | إذا نامت المرأة لوحدها، كان ذلك عار علي كل الرجال. |
Je mehr sie schläft, desto eher geht es ihr besser. | Open Subtitles | . أعتقد أنها كلما نامت أكثر ، كلما أسرعت بالتحسن |
In dieser Nacht schlief ihre ganze Familie auf der Couch und sie selbst bei ihrer Mutter, damit wir ihre Betten haben konnten. | TED | وفي تلك الليلة، أسرتها بأكملها أخذوا الأرائك و نامت جنبا إلى جنب مع أمها حتى يمكننا أن نأخذ أسرتهم. |
Ich hatte Sophie gestern erneut bei mir, und Ruby schlief in meinem Gästezimmer, was nichts mit Phil zu tun hatte, der meinen Kindern nie ein Vater sein wird. | Open Subtitles | كانت صوفي لدي مجددا البارحة و روبي نامت في غرفة الضيوف و هذا ليس له علاقة بـ فيل |
Ich glaube, Mama hat sie ein Mal benutzt, ist eingeschlafen und total verbrannt. | Open Subtitles | إستخدمته أمي ذات مرة, و نامت به و أصيبت بحروق من الدرجة الثانية |
Wenn eine Frau sagt, mit wie vielen Männern sie geschlafen hat... multiplizierst man mit drei, das ist dann die richtige Anzahl. | Open Subtitles | عندما تخبرك فتاة بعدد من نامت معهم اضرب في 3 وستحصل على الرقم الحقيقي |
Sie würde unter dem Sternenhimmel schlafen, eingehüllt in die zärtlichen Arme des Westwindes, der ihre Seele und ihren Körper schmeichelnd umfängt. | Open Subtitles | لقد نامت أسفل الدرج والهواء العليل يلاطف جسدها وروحك وبيتك |
Sie hat noch ein paar mal gestöhnt und dann ihren Putzfimmel gekriegt. | Open Subtitles | لقد نامت مرة وواحدة تقريباً في الظهر ثم قامت بالتنظيف الغنونى |
Clara hat mich gefragt, ab ich mich zu ihr lege, bis sie eingeschlafen ist. | Open Subtitles | كلارا أخبرتني أن أستلقي الى جانبها حتى نامت |
Wenn sie länger schläft, ist sie die ganze Nacht wach. | Open Subtitles | لأنها لو نامت أطول من ذلك، فسوف تظلّ مستيقظة طوال الليل |
Sie schläft zu viel, aber nach allem, was sie erlebt hat, ist das verständlich. | Open Subtitles | إنها أفضل الآن. لقد نامت كثيراً، أظن، |
Sie schläft in einem Sarg? | Open Subtitles | نامت في تابوت هي قوطية القوطية : |
Und wenn sie dann herausfindet, dass sie mit einem alten Typ schläft, der auch noch arm ist, nennen wir das eine typische "Skylar-Nummer". | Open Subtitles | ثم عندما تكتشف التي نامت مع الرجل البالغ من العمر هذا هو الفقراء، نحن سوف نسمي ذلك "سحب سكايلر". |
Sie war ein Mädchen in unserer Klasse,... die mit einem Patienten schlief. | Open Subtitles | إنها الفتاة التي كانت معنا التي نامت مع مريض. |
Sie schlief mit dem Bäcker, um die Bohne zu kriegen. | Open Subtitles | فى المطبخ ، يقولون أنها نامت .مع شيف المعجنات لتحصل على الفاصوليا |
Sie bezahlten den Kerl, der mit ihr schlief, dann heuerten Sie ihn wieder an, um Ihre derzeitige Vorzeigefrau günstig loszuwerden. | Open Subtitles | انت استأجرت الشخص الذي نامت معه ودفعت له بعد ذلك استأجرته مرة اخرى لمساعدتك في التخلص من زوجتك الحالية بسعر مخفض |
Risa, Ponyo ist eingeschlafen. | Open Subtitles | ليسا، أنظري، بونيو نامت |
Ich glaube, mein Gaumen ist eingeschlafen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ حاسة ذوقي قد نامت. |
Wo sie in den letzten sechs Jahren überall geschlafen hat. | Open Subtitles | و أريد معرفة كل الأمكان التي نامت بها للست سنوات الفائتة. |
Später, als der Wagen langsamer wurde, weil er sein Ziel erreicht hatte, und sie langsam wieder erwachte, wusste sie nicht, wie lange sie geschlafen hatte. | Open Subtitles | وفيما بعد عندما أخفضت الشاحنة من سرعتها لكي تصل الىوجهتهاوهيبدأت تستعيدوعيها ببطئ، لم تكن هناك أيّ طريقة لمعرفة كم من الوقت قد نامت. |
Konnte eine von euch schlafen? | Open Subtitles | هل نامت إحداكما بأي شكل من الأشكال؟ |
- Sie hat bei Hazel übernachtet. - Oh. Wer ist Hazel? | Open Subtitles | لقد نامت عند هيزل الليلة الماضية من هي هيزل؟ |
Wir sitzen hier schon so lange, dass mein Hintern eingeschlafen ist, so schlimm, dass ich nicht glaube, dass er damit aufhört. | Open Subtitles | لقد جلست هنا كثيرا لدرجة ان مؤخرتي نامت والذي يتعارض مع نظريتي بأنها لن تفعل ذلك |
Ava weint sich seit dem Vorfall jede Nacht in den Schlaf. | Open Subtitles | (إيفا) بكت حتى نامت طوال كل تلك الليالي منذ الحادثة |
Und schwups ist sie eingeschlafen. | Open Subtitles | و من ثم نامت و لكن يمكن أن تكون نعسانة |