Also ist es wirklich wichtig, dass wenn wir entwerfen und versuchen Veränderung hervorzubringen, wir diese Veränderung auch bauen. | TED | لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير. |
Wir päppeln diese Siedlung auf, bauen Einkaufszentren, Fastfood-Ketten und Unterhaltungszentren... | Open Subtitles | دعنا نبني هذا الحيّ كشريط مركز للتسوّق سلاسل للطعام الجاهزة الكثير من الترفيه الشعبي ماذا تعتقد؟ |
Ich sagte ihnen nicht, das wir die halbe Belegschaft entließen um diesen Orwellschen Alptraum zu bauen. | Open Subtitles | أنا لم أُخبرهم بأننا كذبنا على نصف الطاقم -من أجل أن نبني هذا الكابوس الاستعماري |
Denn wenn wir diesen PC bauen, wird jeder dabei sein wollen. | Open Subtitles | لأنه عندما نبني هذا الحاسوب, سيريد الجميع أن يشترك |
Wie können wir eine Brücke zum "Fast" bauen? | TED | كيف يمكن ان نبني هذا الجسر الى "ليس بعد"؟ |
Wie Sie wissen interessieren wir uns sehr für humanoide Roboter, den menschlichen Gang, daher haben wir beschlossen einen kleinen humanoiden Roboter zu bauen. | TED | وكما تعلمون فنحن مهتمون جداً بالرجل الآلي شبيه الإنسان .. الذي يسير مثله وقد قررنا أن نبني هذا الرجل الآلي المشابه للإنسان |
Wir bauen ihn auf Pfeilern. Und dort oben -- (Lachen) kommt der neue Steinbeck-Hörsaal hin | TED | وبالتالي نحن نبني هذا المبنى على ركائز متينة، ثم يصل هنا -- (ضحك) وأين نحن ذاهبون الى وضع شتاينبك قاعة جديدة. |