| Während wir uns unterhielten, durchsuchte er das Schiff. | Open Subtitles | بينما كنا نتباحث فى الكابينة , قام ويلمر بجولة فى ارجاء السفينة, |
| Haben wir etwas gegen ihn? | Open Subtitles | هل ممكن أن نذهب لمكان ما نتباحث مع رجل الكونقرس ؟ |
| Dave, es ist etwas passiert, worüber wir reden müssen. | Open Subtitles | حدث اليوم شيء ما وعلينا أن نتباحث في الأمر |
| Das Buch ist für den Fall der Fälle. wir nehmen den Ersten Weltkrieg durch. | Open Subtitles | الكتباب فقط في حالة إن كانت لديك فرصة نحن الآن نتباحث في الحرب العالمية |
| Das hab ich nicht gesagt, aber das ist genau das, worauf wir uns jetzt konzentrieren sollten. | Open Subtitles | دعنا نمضي ساعتين أخرتين نتباحث في أمر جثة أخرى في حفرة الجحيم هذه |
| Mit deiner Schwester. wir machen aus, wann wir es treiben. | Open Subtitles | أختك، نتباحث متى نستطيع لعب الكرة. |
| Macht es dir etwas aus, wenn wir nicht jetzt darüber diskutieren? | Open Subtitles | دعينا لا نتباحث بهذا ثانيه. |
| - Haben wir das nicht alles schon mal durchgekaut? | Open Subtitles | - ألم نتباحث هذا الشئ بالسابق؟ |
| Gönnen wir uns noch einen Drink, Mr. Connelly. | Open Subtitles | بينما نتباحث انا و السيد (كونلى) حول مستقبلك |
| Sollen wir über Kompromisse reden? | Open Subtitles | هل نتباحث إذن في التنازلات؟ |
| - wir waren dabei, eine Diagnose zu bekommen. | Open Subtitles | -كنّا نتباحث حول تشخيص |
| Rick, wir sind noch nicht mal den kompletten Plan durchgegangen. | Open Subtitles | -ريك)، إنّنا حتّى لم نتباحث الخطّة بالكامل) . |