wir lassen euch leben. Worüber beschwert ihr euch? | Open Subtitles | نحن على الأقل نترككم تعيشون فلم تتذمرون ؟ |
Sag uns, wo Miraculix ist, oder wir lassen dich an deinem Baum. | Open Subtitles | قل لنا أين هو الكاهن أو نترككم معليقين حتى تسقط كما بلوط |
Hey, Leute. wir lassen euch allein, wenn ihr wollt. | Open Subtitles | يا شباب ، من الممكن أن نترككم وحـدكـم إذا كـنـتـم تـرغـبـون فى ذلك |
wir lassen euch mal allein. | Open Subtitles | حسنا ، سوف نترككم. |
Aber wir versprechen euch, wir lassen euch nicht hier. | Open Subtitles | نحن نعدكم لن نترككم هُنا |
- wir lassen euch allein. | Open Subtitles | . -و هولاء نحن نغادر و نترككم |
- Ehrlich, wir lassen euch nur zwei Stunden alleine. | Open Subtitles | -بصراحة, نترككم لوحدكم لمدّة ساعتين . |
Ihr müsst sofort hier weg! wir lassen euch nicht hier zurück! | Open Subtitles | لن نترككم هنا |