ويكيبيديا

    "نتساءل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • uns gefragt
        
    • fragen uns
        
    • fragen wir uns
        
    • fragten uns
        
    • uns gewundert
        
    • wollten fragen
        
    • uns die Frage
        
    • zu fragen
        
    Lange haben wir uns gefragt: Wie sind die alle da unten hingekommen? TED وبدأنا نتساءل لفترة طويلة، كيف كانت كل هذه هناك؟
    Wir haben uns gefragt, ob Sie wissen, was genau Billy mir sagen wollte. Open Subtitles كنّا نتساءل إن كنتِ تعلمين بالضبط ما كان يريد أن يخبرني به، بيلي
    Wir haben uns gefragt, ob die Jungs ein Buch erwähnten, das sie schrieben? Open Subtitles لقد كنا نتساءل هل ذكر الصبيان عن كتابة كتاب معاً ؟
    Wir fragen uns nur, ob Sie gerne in einem neuen Film mitspielen wollen? Open Subtitles كنا نتساءل إن كنت ستكون مسروراً و متحمساً لتكون نجماً في فيلم
    Wir fragen uns, ob wir die Kälte des Weltraums nutzen können, um uns beim Wassersparen zu helfen TED إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه،
    Aber manchmal fragen wir uns: Ist das alles? TED ثم نتساءل في بعض الأحيان : هل هذا كل شيء ؟
    Wir sind auf dem Weg zum Ball die Straße runter, und wir fragten uns, ob wir vielleicht unser Pferd bei Ihren Pferden lassen könnten? Open Subtitles نحن في طريقنا للعرض , في اخر الشارع وكنا نتساءل , هل يمكننا أن نترك حصاننا , مع أحصنتكم ؟
    Ok, nun, wir haben uns gewundert, wen du als Trauzeugen gewählt hast. Open Subtitles لقد كُنّا نتساءل نوعاً ما عمَّن ستختارينها لتكون الإشبينة
    Wir haben nur... wir haben ihn nicht gesehen, und wir haben uns gefragt, ob er vielleicht bei diesem Wetter zu Hause geblieben ist. Open Subtitles ..نحن فقط لم نره و كنا نتساءل إن كان مريضاً بالمنزل
    Er zieht heute hierher und wir haben uns gefragt, ob vielleicht eine von euch seinen Tag versüßen möchte? Open Subtitles و قد انتقل اليوم و كنا نتساءل إن كانت ترغب إحداكن بقضاء وقت ممتع معه؟
    Wir sind komplett durchgedreht in den letzten zwei Jahren, haben uns gefragt, ob du tot bist oder lebst. Open Subtitles نحن كنا نبحث عنك خلال السنتين الماضيتين ونحن نتساءل ان كنت انت ميتا ام على قيد الحياة
    Aber jetzt haben wir uns gefragt, ob wir zu euch in die Limousine kommen dürfen. Open Subtitles لكن كنا نتساءل لو بإمكانك المجئ وتصطحبنا . باللموزين
    Wir haben uns gefragt, ob er vielleicht ein Vorsprechen für eine kleine Rolle mitmachen könnte. Open Subtitles كنا نتساءل إن كان بإمكانه المشاركة بجزءٍ بسيط
    Dein Bruder und ich, wir haben uns gefragt, ob du wieder einen Hund angefahren hast. Open Subtitles أنا وشقيقك بدأنا نتساءل إن كنت ستصطدم بكلب آخر تفهم ما أقصده
    Wir hatten uns gefragt, ob es Ihnen was ausmacht, uns bei einer unseren Ermittlungen zu helfen. Open Subtitles أف بي آي كنا نتساءل إذا كنت لا تمانع مساعدتنا في التحقيق الذي نجريه
    Wir haben uns gefragt, ob Sie Interesse haben, mit einem Team an etwas zu arbeiten. Sie meinen für Sie? Open Subtitles كنا نتساءل إن كنتِ مهتمة في العمل على مشروع ما مع فريق
    Meine Verleger und ich fragen uns, ob Sie ein Buch für uns schreiben würden. Open Subtitles أنا ومحرريني كنا نتساءل إن كنت توافق على تأليف كتاب لنا
    Wir fragen uns schon die ganze Zeit, was mit dir und Blue passiert ist. Erzähl schon! Open Subtitles لم نعلم ما حل بك ، هذا ما كنا نتساءل بشأنه
    Wir fragen uns, ob der Quantum... Open Subtitles لأننا كنا نتساءل لو أن سريان النظريه الكميه اسمع الآن, استمع فقط لهذا
    Trotzdem fragen wir uns, warum Jungs öfter Geld von ihren Eltern stehlen. TED ومع ذلك نتساءل لماذا من المرجح أكثر أن يسرق الفتيان المال من آبائهم.
    - Ich und die Jungs fragten uns das immer. Open Subtitles - أنا والرفاق كنا دائما نتساءل -
    Erinnerst du dich, dass wir uns gewundert haben, warum er Open Subtitles تذكري كيف كنا نتساءل كيف استطاعت أن تطلق عليه تعويذة
    Wir wollten fragen, ob wir helfen können. Open Subtitles كنا نتساءل إن كنا نستطيع المساعدة
    Dieses etwas seltsame Katzenverhalten, sowohl amüsant als auch verblüffend, lässt bei vielen von uns die Frage zurück: "Warum machen Katzen so etwas?" TED هذه التصرفات الغريبة بعض الشيء، تبدو مسلية ومحيرة، تجعلنا نتساءل "لماذا تتصرف القطط بهذا الشكل" ؟
    Es ist natürlich, sich zu fragen, ob die Schwierigkeit zu kommunizieren ein Symptom des Auseinanderseins ist oder ob sie selbst die Krankheit ist. Open Subtitles لذا، فمن الطبيعي أن نتساءل إذا كانت الصعوبة في التواصل هو من أعراض البعد أو ما اذا كان المرض نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد