ويكيبيديا

    "نتعاطى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    • uns
        
    Was müssen wir also tun, um diese fehlenden 33 % zu aktivieren? TED فكيف نتعاطى مع فكرة النسبة المفقودة البالغة 33% وتحويلها إلى فعل؟
    wir machen nicht in Drogen, Callahan. wir machen Filme. Open Subtitles نحن لا نتعاطى المخدرات,كالاهان نحن نصور الأفلام
    Wenn wir die nehmen, fliegen wir im Inneren unserer Schiffe herum. Open Subtitles نتعاطى الستيمز .. وسنطير داخل جوانب السفن
    Gefällt es dir nicht, dass deine Familie und ich uns mögen? Open Subtitles ألا تعجبك حقيقة أنني وعائلتك نتعاطى مع بعضنا ؟
    Wenn du bei mir bist, kümmern wir uns um uns, verstanden? Unser Leben. Open Subtitles عندما تكونين معي ، نتعاطى مع حياتنا نحن ، حسناً ؟
    Ich habe die Dinge gesehen, an jedem einzelnen Ort, bevor einer von uns die Chemikalie eingenommen hat. Open Subtitles لقد رأيت أشياء في كل مكان ذهبت إليه قبل أنا نتعاطى المخدر.
    Wenn er glaubt, ich hätte ihn umgebracht, dann ist er verrückt. wir könnten es hier mit einem Mann zu tun haben, der auf gefährliche Weise geistesgestört ist. Open Subtitles إن كان يعتقد بأنّي قتلتُه فهو مجنون، لعلّنا نتعاطى ورجل مختلّ خطير
    Eins führte zum anderen und irgendwann fingen wir dann zusammen an zu fixen, regelmäßig. Open Subtitles وأصبحت الأمور تقود بعضها الآخر وبدأنا نتعاطى المخدرات معاً.
    wir wollen uns einfach zurückziehen und nicht mit zig Leuten zu tun haben. Open Subtitles نحن نريد أن نتختبيء و نتعاطى و لا نتعامل مع هذا الكم الهائل من الأطفال
    Deshalb trinken wir, nehmen Drogen und vögeln Unbekannte auf Restauranttoiletten. Open Subtitles لذلك نشرب ولا نتعاطى المخدرات ونضاجع الغرباء بحمامات المطاعم
    wir nehmen Drogen, um die Chemie unserer Gehirne zu ändern und unsere Stimmungen. Was sind Argumente oder Werbung oder große Ideen anderes als Versuche, die Meinung eines anderen zu beeinflussen? TED نتعاطى المخدرات لكي نغير التراكيب الكيميائية لعقولنا أو لنغير مزاجاتنا، وما هي الحجج أو الدعايات أو الأفكار الكبيرة إن لم تكن محاولة للتأثير على عقل الآخر؟
    wir sind eine anständige Familie. Nehmen keine Drogen... Open Subtitles نحن عائلة جيدة لا نتعاطى المخدرات
    wir sind nicht auf LSD. Und haben uns keinen geblasen! Open Subtitles "داني" لم نتعاطى عقار الهلوسه و لم نمتص أعضاءنا
    Dem geht's gut. Koksen wir. Open Subtitles لا ، لا انه بخير دعنا نتعاطى الكوكائين
    wir haben uns gerade Backpulver reingeknallt. Open Subtitles هذه "صودا الخبز" نحن نتعاطى صودا الخبز
    Laß uns einfach... darum nehmen wir keine Drogen. Open Subtitles لهذا لا نتعاطى المخدّرات
    Also zuerst Vegas, dann kümmern wir uns um T-Bag. Halt die Klappe! Open Subtitles فتأتي (فيغاس) أوّلاً، ثمّ نتعاطى و(تي باغ)
    wir sollten einfach unter uns bleiben. Open Subtitles ‫يستحسن ألا نتعاطى مع الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد