Wir alle verändern uns. Die ganze Zeit. Du weißt doch, das ist Wissenschaft. | Open Subtitles | جميعنا نتغير طوال الوقت، ذلك علمي. |
Wir leben, wachsen, verändern uns. | Open Subtitles | نحيا, ننضج, نتغير |
Wir ändern uns. Der moralische Elektromagnet beeinflusst scheinbar auch uns. | TED | و نحن نتغير. و كآنما الكهرومغناطيس الاخلاقي بدأ يأثر علينا نحن كذلك |
Wir denken, wir entwickeln uns, aber wir ändern uns kaum. | Open Subtitles | دائما ما نعتقد بأننا نتطور ولكننا ربما لا نستطيع أن نتغير كثيراً |
Aber wir fanden heraus, dass wir uns ändern müssen. | TED | لكن ما اكتشفناه، هو أنه علينا أن نتغير. |
Zweitens, müssen wir uns verändern, aber eine Veränderung in Schritten wird nicht ausreichen. | TED | ثانياً، علينا أن نتغير لكن لن يكون التغيير التدريجي كافيا. |
Ich denke, wir verändern uns dauernd. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتغير طوال الوقت |
Wir verändern uns ständig. | Open Subtitles | نحن نتغير دائماً... |
Und wir verändern uns. | TED | ونحن نتغير. |
- Wir verändern uns. | Open Subtitles | -نحن نتغير |
Wir ändern uns als Menschen durch Spiele, weil wir eingebunden sind. Wir spielen, und währenddessen lernen wir. Danke. (Applaus) | TED | نحن نتغير مثل الشخصيات في الالعاب لأننا منسجمين ونحن نلعب ونتعلم ونحن نلعب. (شكرا لكم) |
Wir ändern uns alle. | Open Subtitles | نحن جميعاً نتغير |
Wir ändern uns alle. | Open Subtitles | نحن جميعاً نتغير |
Das weiß ich, aber... irgendwann müssen wir uns ändern. | Open Subtitles | انا اعرف اننا لن نولد من جديد ، لكن يجب علينا قبوله نحن يجب ان نتغير فى وقت ما |
Den Grad an Anstand, den ein jeder von uns an den Tag bringen kann, den ein jeder von uns in die Frage einbringen kann, die Charaktertiefe, die wir aufbringen, wenn wir uns der Frage, wie wir uns ändern, stellen. Es definiert uns bereits als Individuen und als eine Nation und wird dies auch weiterhin tun. | TED | درجة الأمانة التي يقدمها كل شخص منا، لطرح هذا السؤال، العمق في الشخصية التي يمكن أن نستجمعها ونحن نحضر لهذا السؤال عن كيف نتغير. أنه يحددنا بالفعل كأفراد و كأمة ، وسيستمر في فعل ذلك إلى المستقبل. |
Wir müssen uns ändern. | TED | يجب أن نتغير. |
Wir brauchten eine Veränderung, und Michael ließ mir die Wahl. Ich war heute bei Dr. Furnell. | Open Subtitles | يجب ان نتغير مايكل تركني اقرر. سأذهب لاقابل دكتور فرانلي اليوم . |
- Brauchst du eine Veränderung? | Open Subtitles | -Iلا اريد ان نتغير, اتريد انت? |
Aber die Wahrheit ist, dass wir uns verändern. Natürlich sind wir von der Herausforderung geprägt, egal ob sie physisch, emotional oder sogar beides ist | TED | ولكن في الواقع ، نحن نتغير بطبيعة الحال من قبل أي تحدي سواء كان جسديا أو عاطفيا أو كليهما |
Ich denke, wenn man sich verändert, ist es nicht so einfach wieder zurückzugehen. | Open Subtitles | أظن أنه عندما نتغير فليس من السهل أن نعود لطبيعتنا |