Sie schauen sich das an. Aber dann verhandeln wir, wie hoch sie dafür bezahlt werden. | TED | نتفاوض على تلك المهام ونتفاوض على الاجر المستحق لها |
Nun sehen Sie mal, Beetroot... wenn wir nicht nochmal verhandeln, dann platzt der ganze Deal. | Open Subtitles | الآن ، أنظر يا بيتروت إن لم نتفاوض ثانية، سنصعق ونموت |
Wir verhandeln im Moment über eine Feuerpause zwischen beiden Lagern. | Open Subtitles | فى هذة اللحظة نحن نتفاوض مع المعسكرين لنرتب لوقف اطلاق النار |
Nein. Wir verhandeln nicht mit Terroristen. Aber ich höre mir lhre Anliegen an. | Open Subtitles | سلبى ، نحن لا نتفاوض مع الارهابيين انا ارغب فقط فى الاستماع الى مخاوفك |
- Es sagt denen, dass... sie mit Leuten verhandelt haben, die überhaupt keine Befugnis haben. | Open Subtitles | أنّنا كنا نتفاوض مع أشخاص لا يملكون أيّ سلطة على الإطلاق |
Ari, hör zu, ich konnte dir nichts sagen, okay? Wir waren in Verhandlungen. | Open Subtitles | لم أستطع التفوّه بشيء، كنّا نتفاوض |
- Wir verhandeln nicht mit Dämonen. | Open Subtitles | نحن لا نتفاوض مع مشعوذين يمكنا أن تعطينا كل شيء |
Sie werden bald über lhre Freilassung verhandeln. | Open Subtitles | قريبا سـيقومون بالتفاوض من أجل تسـليمك لهم نحن لا نتفاوض مع الارهابييـن |
Wir sind uns mit den Misswahl-Organisatoren einig. Wir verhandeln nicht mit diesen Leuten. | Open Subtitles | .لقد تكلمنا مع ادارة الموكب .نحن لن نتفاوض |
- Nein. - Wir verhandeln nicht mit Terroristen. | Open Subtitles | ــ لا ــ لا نحنُ لا نتفاوض مع الارهابيين |
Wir verhandeln das jetzt seit Monaten. Ich bin durch alle Ihre Reifen gesprungen. | Open Subtitles | والآن، إنّنا نتفاوض بهذا الشأن لشهور وتبعتُ كلّ إجراءاتك وعقباتك |
Ich sagte bereits, dass wir mit der jemenitischen Regierung über die Freilassung Ihrer Kinder verhandeln. | Open Subtitles | لقد أخبرتكما بأننا نتفاوض مع الحكومة الإيرانية لإطلاق سراح ولديكما |
Also verhandeln wir. - Wir setzen deinen Namen an die Tür. | Open Subtitles | إذاً نحن نتفاوض سنقوم بوضع اسمك على الباب |
Wir verhandeln noch mit den Briten. | Open Subtitles | ما زلنا نتفاوض من البريطانيين والعرب يدعمونا |
Ich dachte, wir verhandeln nicht mit Terroristen. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أننا لا نتفاوض مع الأرهابيين |
Und jetzt wollt ihr verhandeln? | Open Subtitles | وسرقتم أطفالنا. والآن أنت تريد أن نتفاوض ؟ |
Wir werden, wenn möglich, mit Count Dooku verhandeln müssen. | Open Subtitles | سوف نتفاوض مع الكونت دوكو اذا كنا قادرين |
Ja, wenn wir hier heute Nacht fertig sind, müssen wir mein Honorar neu verhandeln. | Open Subtitles | .. نعم .. وبعد أن ننتهي من هذه الليلة سوف نتفاوض حول زيادة أجري |
Und keiner hat was davon. Wir verhandeln nicht mit Diebespack. | Open Subtitles | في النهاية، لا أحد يفوز. حسنا، نحن لا نتفاوض مع الأوغاد اللصوص. |
Wär's nicht besser zu verhandeln? Seit wann verhandeln wir mit Gefangenen? | Open Subtitles | التضييق عليها بشدة سيجعلها تزداد وتتحدي ، أليس من الأفضل أن نتفاوض معها؟ |
Das sind die Regeln. Bei Geiselnahme wird nicht verhandelt. | Open Subtitles | هذا هو التعليم, لا نتفاوض لرهائن |
Dann wissen Sie, dass es nur zwei Optionen in Afghanistan gibt: entweder Rückzug oder Verhandlungen. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أن الخيار الوحيد لدينا فى " أفغانستان " هو أن ننسحب او نتفاوض |