Wir laden dich ein, verstehen aber auch, wenn du nicht kommen willst. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء |
Natürlich, wir verstehen das. Wie sind sehr dankbar, dass Sie so kurzfristig Zeit haben. | Open Subtitles | بالطبع نتفهم و لكن لا يمكن أن أعبر عن شكري لمقابلتنا بهذه السرعة |
Wir verstehen, dass sie verängstigt sind, aber wir müssen wirklich wissen, was in der Rede stand. | Open Subtitles | نحن نتفهم بأنك خائف ، لكن نحن حقا نريد أن نعلم مالذي يحتويه ذلك الخطاب |
- Hören Sie, Ferngully, wir verstehen, dass Sie angepisst sind, okay? | Open Subtitles | اسمعي يا آخر الغابات المطيرة نحن نتفهم غضبك ، حسناً؟ |
Sie sollen wissen, dass wir Verständnis haben. Und es steht Ihnen frei, jederzeit zu gehen. | Open Subtitles | نريدك أن تعرفي أننا نتفهم الأمر ويمكنك الرحيل متى شئت |
Wie toll wäre es, wenn wir diese Bewegung verstehen könnten -- | TED | اليس من الجيد من ان نكون قادرين على ان نتفهم كل هذه التحركات |
Wir verstehen, woher diese Entscheidungen kommen, aber sie sind nicht der richtige Ansatz. | TED | ونحن نتفهم المبدء الذي تنتج منه مثل تلك الحلول ولكن ليست هذه الطريقة الصحيحة |
Um jetzt damit fortzufahren, müssen wir wirklich die chemische Evolution des Universums verstehen. | TED | الأن لنتقدم مع هذا, علينا ان نتفهم التطور الكيميائي للكون. |
Das können wir alle verstehen und deshalb sollten wir ihn laufen lassen. | Open Subtitles | يمكننا أن نتفهم جميعا ولذا أعتقد أننا يجب أن نسمح له بأن يذهب |
Er ist kein schlechter mensch aber er steht unter schock. Wir sollten das verstehen. | Open Subtitles | إنه على ما يرام , و لكنه فقط تجت تاثير الصدمة , علينا أن نتفهم ذلك |
Und wir verstehen, daß du weitermachen möchtest, also werden wir uns nach dir richten, okay? | Open Subtitles | نحن نتفهم بأنك تريد المضي في الحياة لذا سنأخذ الموافقة منك __ حسناً.. ؟ |
Meine Tochter und ich verstehen uns blind. | Open Subtitles | دعني أقل لك شيء أيها الفتى الكبير أبنتي وأنا , نتفهم الأمور |
Natürlich verstehen wir das es mehr kostet, als nur für uns beide. | Open Subtitles | بالطبع نحن نتفهم أن هذا سيكلف الكثير لكلانا فقط |
Wir verstehen, wie heikel der Vorgang des Neuaufbaus des öffentlichen Vertrauens sein wird. | Open Subtitles | نتفهم مدى حساسية عملية اعادة بناة ثقة العامة |
Coach, wir verstehen Ihr Interesse an seinen sportlichen Fähigkeiten. | Open Subtitles | ايها المدرب كوتون نحن نتفهم اهتمامك بهذا الشاب بسبب مهاراته الرياضية |
Ich würde gerne sagen: Wir verstehen alle, dass Sie gerade... | Open Subtitles | أود فقط أن أقول، أننا جميعاً نتفهم أنك تمر بظروف سيئة الآن |
Bis wir verstehen, was hier los ist... Keine Kräfte mehr. | Open Subtitles | حتى نتفهم ما يحدث لنا، فلا مزيد لاستخدام قدراتنا |
Ist ok. Wir verstehen das. Aber ich komme wieder. | Open Subtitles | لا بأس نحن نتفهم ولكنني سأعود مازلت مديناً لي بموعد |
Natürlich, wir verstehen dich ja, aber du kannst nicht so die Aufmerksamkeit auf dich lenken. | Open Subtitles | .. بلى .. ونحن نتفهم ما تمرين به ولكن لا يجوز أن تلفتي الإنتباه إليكِ بهذا الشكل |
Wir verstehen also, dass dies eine ungewöhnliche Situation für Sie... und ein klarer Interessenkonflikt für das Krankenhaus ist. | Open Subtitles | لذا نحن نتفهم أن هذا وضع غير معهود بالنسبة لك وهناك تضارب صريح في المصالح مع المستشفى. |
Hört mal, wir haben darüber geredet, wenn ihr nicht spielen wollt, haben wir dafür Verständnis. | Open Subtitles | تحدثنا عن ذلك وإذا كنتم لا تريدون اللعب فنحن نتفهم |