Wir sollten nicht gegeneinander kämpfen, sondern gegen den Feind. | Open Subtitles | يجب ألا نتقاتل فيما بيننا بالطبع, علينا الأتحاد في وجه العدو المشترك |
Sagen Sie ihm, dass wir gegen außerirdische Dealer kämpfen? | Open Subtitles | هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي |
Wenn er mit Waffen kämpfen will, ich habe alles von A bis Z. Von Axt bis... zur anderen Axt. | Open Subtitles | إذا أراد هذا الشاب أن نتقاتل بالأسلحة لقد رتبت الأمر من الألف إلي الياء من الفأس إلي الياء فأس |
- Das ist eine Requisite... aus einem Film und wir streiten uns irgendwie darum. | Open Subtitles | - إنه ملكية - لأحد الأفلام و نحن نتقاتل بخصوصه |
Du hast den Kampf vermasselt. | Open Subtitles | تخلى عنهم، إذا كان عندكَ دمّ ودعنا نتقاتل |
Uns aufziehen und zuzusehen, wie wir um einen bedeutungslosen Titel kämpfen, was uns besonders dumm machen würde, wegen dem, was wir gerade erst erlebt haben. | Open Subtitles | يسترخي و يدعنا نتقاتل بشأن لقب فارغ مما سيجعلنا أغبياء زيادة |
Keine Kriege mehr für wenige gekämpft im Herzen von vielen. | Open Subtitles | لن نكون نحن من نتقاتل. لاجل ان يتأذى الكثيرون. |
Wirf dein Gewehr weg und lass uns wie Männer kämpfen! | Open Subtitles | ألقي بالبندقية والشارة، ودعنا نتقاتل رجل لرجل |
Ich hab's dir gesagt. Wir kämpfen zur Zeit um unser Revier. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، نحن نتقاتل من أجل الزوايا الآن |
Übergebt ihn mir und wir kämpfen um etwas anderes. | Open Subtitles | فقط سلمه لنا يمكننا أن نتقاتل لموضوع اّخر |
Als wären wir ein Haufen Obdachloser, die im Hinterhof eines verrückten Bonzenkindes um ein Sandwich kämpfen? | Open Subtitles | وكأننا زوجان من الأفاق نتقاتل علي سندوتش و كأننا اطفال بحالات نفسية في الفناء الخلفي ؟ |
Wir kämpfen um dieselbe Sache, und einer von uns wird verlieren. | Open Subtitles | لأننا نتقاتل على الأمر نفسه وأحدنا ملزم بالخسارة |
Wir kämpfen den gleichen Krieg, und verdammt, ich komme irgendwo hin. | Open Subtitles | نحن نتقاتل في نفس الحرب، واللعنة، سأصل لمكانِ ما. |
Während wir kämpfen, verwüstet dieses Ding die ganze verdammte Welt. | Open Subtitles | بينما نتقاتل يدمر هذا الشيء العالم بأكمله |
Visigoten, das Land, auf dem wir kämpfen, gehört euch. | Open Subtitles | أيها" القوط الغربيون"،نحن نتقاتل على أرض تنتمى لكم |
So... es scheint als müssten wir gegeneinander kämpfen. | Open Subtitles | ..هكذا. يظهر بأنه يجب أن نتقاتل. |
Juanita wollte wissen, wieso wir streiten. | Open Subtitles | خوانيتا تريد ان تعرف لماذا نتقاتل |
wir streiten nur, du hast mich beleidigt, wir reden darüber und klären es. | Open Subtitles | لقد كنا نتقاتل للتو لقد أهنتني وإنني... سنتكلم في الأمر وسنتمكن من تجاوزه |
Komm in die offizielle Liga und wir werden einen guten Kampf haben. | Open Subtitles | لا تقدم عروضك في أماكن كهذه في المرة القادمة سيكون مُنافسك في المُلاكمة هو أنا؟ لماذا لا نتقاتل بطريقة رسمية؟ |
Ich hatte eine Vision, wie wir beide in der Zukunft miteinander kämpfen. | Open Subtitles | استبصرت أني وهي نتقاتل بالمستقبل |
Wir haben gekämpft um zu sehen wer die Wohnung bekommt. | Open Subtitles | انا اسف كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. |