Wir sollten mit diesem Inspektor reden, der auf Pollys Beerdigung war. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نتكلّم مع ذلك المفتش في جنازة بولي |
Wir reden vom Leben meiner Tochter. Was können Sie mir nicht sagen? | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟ |
Schrauben Sie Ihren Anteil runter, dann können wir vielleicht reden. | Open Subtitles | عندما تقلّل نسبتك قليلاً، حينها يمكن أن نتكلّم. |
Der Punkt ist, dass wir von Atommächten sprechen, die sich im Krieg gegeneinander befinden. | Open Subtitles | إنّ النقطة نحن نتكلّم حول الأمم النووية في حالة حرب مع بعضهم البعض. |
Ich rede heute darüber, wie wir über Liebe sprechen. | TED | حسنًا، أودّ اليوم الحديث حول كيف نتكلّم عن الحب. |
Richtig, wir haben über euer beleidigendes Verhalten geredet, was jetzt nicht mehr so ungerechtfertigt erscheint, oder? | Open Subtitles | صحيح، نتكلّم عن سلوككِ العدواني، الغير معلّل الآن من الواضح |
- reden wir lieber im Auto. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيكون أفضل أن نتكلّم في السيارة |
Bleiben optimistisch, flößen Vertrauen ein, reden mit ihm über Rehabilitationsmöglichkeiten. | Open Subtitles | بإبقاءه متفائلاً نوحي له بالثقة نتكلّم معه حول إمكانية إعادة تأهيل |
Wir müssen reden, geht das? | Open Subtitles | نحن يجب أن نتكلّم هل هناك مكان ما يمكن أن نذهب اليه؟ |
Eins ist ulkig, wir sind dauernd zusammen, aber richtig reden tun wir eigentlich nie. | Open Subtitles | على أية حال، أتعرف بماذا افكر؟ نحن الأربعة، نخرج كثيرا لكنّنا لا نتكلّم مع بعضنا بحق تعرف؟ |
- Wir sollten reden. - Ich sollte doch nachdenken. | Open Subtitles | ينبغي أن نتكلّم , قلتي لي أحصل علي وقت للتّفكير في العمل ؟ |
- Wir sollten reden. - Ich sollte doch nachdenken. | Open Subtitles | ينبغي أن نتكلّم , قلتي لي أحصل علي وقت للتّفكير في العمل ؟ |
reden wir über die Box. | Open Subtitles | بمَ أستطيع مساعدتك؟ دعنا نتكلّم بشأن الصّندوق. |
reden Sie von Ghostbusters? | Open Subtitles | ذلك لا يمكن أن يكون وضّح ما عدا ذلك. لذا الذي نتكلّم الآن، غوستبوسترس؟ |
Vielleicht können wir ab und zu miteinander reden. | Open Subtitles | ربما من وقت لآخر أنت وأنا يمكن أن نتكلّم أنا أودّ هذا |
reden wir doch draußen auf dem Balkon weiter. | Open Subtitles | فوردسون: الذي لا نتكلّم حوله على الشرفة؟ |
FBI, wir möchten Dave Duran sprechen. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي. نحن نودّ أن نتكلّم مع ديف دوران. |
Aber zuerst möchten wir mal den Chef sprechen. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنكون سعداء إلى، حالما نحن يمكن أن نتكلّم مع شخص ما الذين مسؤول. |
Wir dürfen unter keinen Umständen jemals wieder davon sprechen. | Open Subtitles | أبدًا، وتحت أيّة ظروف، لا نتكلّم عن هذا ثانيةً |
Wir haben die letzten zwei Monate darüber geredet, das weißt du. | Open Subtitles | كنّا نتكلّم حول ذلك خلال آخر شهرين تعرف ذلك |
(Wir sprachen zu Hause nie über alltägliche Dinge.) | Open Subtitles | خلال الأيام والساعات التى كان فيها (دنيس) في البيت لم نتكلّم عن شيء عادي |
Und während wir uns unterhalten, rücken sie gegen unser Lager vor. | Open Subtitles | و بينما نتكلّم هم يزحفون تجاه هذا المخيم |