Komm raus oder müssen wir dich darum bitten? | Open Subtitles | هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟ |
Wir bitten um Deinen Segen, Herr, für alle Deine Kinder, aber besonders... für unseren edlen Sheriff von Nottingham. | Open Subtitles | اننا نتوسل الرحمه من ربنا علي كل شعبك و خصوصا علي مامورنا النبيل نوتجهام |
Wir bitten dich, gewähre uns Gnade und gib uns das Leben schenkende Licht. | Open Subtitles | نحن نتوسل إليك لتمنحنا رحمتك وتعيد لحياتنا النور الذى أخذته |
Ich weiß gar nicht, was das Ganze hier soll. Gyp um Hilfe zu bitten! | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي نفعله هنا, نتوسل للمساعدة. |
Wir flehen Euch an, Majestät, gebraucht Eure Autorität, damit wir unsere Tochter wiederbekommen. | Open Subtitles | نحن نتوسل إليك .. فخامتك رجاء إستعمل سلطتك لإعادة بنتنا إلينا |
Wir bitten ihn, uns noch einmal zu verzeihen. | Open Subtitles | هل نحن نتوسل إليه أن يغفر لنا. |
Wir bitten Sie unsere Entschuldigung anzunehmen. | Open Subtitles | نحن نتوسل إليك لكي تقبل إعتذارنا |
Aber wir bitten sie, es zu überdenken. | Open Subtitles | لكن سوف نتوسل إليهم حتى يعيدوا النظر |
Herr, in deinem Namen und dem Namen deines Sohnes, bitten wir dich, auf diese geschundene Seele zu blicken. | Open Subtitles | ...يا إلهي، بإسمك وبإسم إبنك نتوسل منك النظر لهذه الروح المضطربة |
Herr, wir bitten dich... | Open Subtitles | يا إلاهى نتوسل إليك |
(EIrad) Wir bitten dich, o Frey, lass Gnade über uns walten. | Open Subtitles | "نحن نتوسل إليك "فرير لتمنحنا رحمتك |
Mächtiger ek chuah wir bitten dich... | Open Subtitles | نحن نتوسل إليك يا "إيك-تشوا " العظيم |
Wir bitten dich. | Open Subtitles | - نتوسل إليك، أخبرنا- |
Wir flehen dich an in all deiner Güte... diesem Unwetter Einhalt zu gebieten... mit dem wir zu ringen haben. | Open Subtitles | ... نتوسل إليك بتواضع ... ... من آجل رحمتك العظيمة ... ... لإعاقة هذا الطقس المفرط ... |
"Wir flehen dich an, schau voll Mitleid und Erbarmen... | Open Subtitles | نتوسل لك أن تنظر بشفقة وعطف على |