ويكيبيديا

    "نتوصل إلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    wir konnten uns auf keinen Weg einigen, trennten uns, und diese Trolle vernichteten uns. Open Subtitles لم نتوصل إلى اتفاق بشأن أي مسار نسلكه, فانقسمنا وقام المشاكسون بمهاجمتنا منفردين.
    Ich denke, wir haben etwas vergessen. Quallen haben sehr giftige Stacheln. Open Subtitles ربما نتوصل إلى كيفية تسببه بتغييرات بيئية ونعلم كيف نوقفه
    Ein weiterer Ministerpräsident schaltet sich ein und sagt: "Nein, wir müssen jetzt zu einer Einigung kommen, weil in 10 Minuten die Märkte in Japan öffnen und es wird Chaos in der Weltwirtschaft geben." TED ثم يأتي رئيس وزراء آخر و يقول: لا ، يجب أن نتوصل إلى إتفاق الآن لأنه في غضون 10 دقائق ستفتح الأسواق في اليابان وسوف يكون هنالك خسائر في الاقتصاد العالمي
    Du kannst doch nicht... Seien wir objektiv! Open Subtitles لن نتوصل إلى ذلك عاطفياً دعنا نحاول أن نكون موضوعيين
    Hier ungefähr sagten wir, wir müssten zum niedrigsten Punkt. Open Subtitles للعودة إلى هنا لقد قلنا يجب أن نتوصل إلى أدنى نقطة
    Ich dachte, wir könnten kommen mit einem System Wo wir den Handel ab Sein Trauzeugin. Open Subtitles كنت أفكر في أنه ربما نتوصل إلى طريقة نستطيع تبادل الإشبينات فيها
    Yeah, nun, vielleicht können wir dir bei deinen Helfen, weil wir nicht weiterkommen. Ich Open Subtitles ..نعم، بإمكاننا مساعدتك في هذه الحالة خاصة وأننا لم نتوصل إلى نتيجة
    Er will verhindern, dass wir sein Normalniveau herausfinden, was es uns erschwert, Lügen zu erkennen. Open Subtitles لن يتركنا نتوصل إلى مقارنة بين كونهُ يقول الحقيقة و كونهُ يقول الكذب.
    Ja, nun, der Richter würde uns nur als völlig verfahren nennen, wenn wir uns gleichmäßig teilen würden. Open Subtitles نعم,حسنا ,يمكن للقاضي أن يعلن أننا لم نتوصل إلى شيء إذا ما تفرقنا
    Wenn er merkt, dass die Cops hinter ihm her sind, werden wir nichts herausfinden. Open Subtitles إذا أدرك أن الشرطة تتقفى أثره، فلن نتوصل إلى أية معلومات.
    Aber wir können uns sicher einigen. Open Subtitles مستأجرٌ، لكن يمكننا أن نتوصل إلى تسويةٍ تبقيهِ سعيداً
    wir werden uns nur einen neuen ausdenken müssen. Open Subtitles سيتعين علينا فقط أن نتوصل إلى واحدة جديدة
    Sobald wir wissen, wohin sie fliegen, können wir sie vielleicht abfangen. Open Subtitles بمجرد أن نتوصل إلى وجهتهم، ربما أمكننا إعتراضهم.
    - Sie hat mittags eine Kerze gekauft. wir müssen einen Weg finden, wie wir Strawberry loswerden. Open Subtitles علينا أن نتوصل إلى طريقة للتخلص من فراولة
    Begleichen wir die Rechnung, dann sei ihm vergeben. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نتوصل إلى الإتفاق ويُغتفر كُل شيء.
    wir haben keine Fingerabdrücke, keine I.D., keinen Hinweis, wo sie herkommen. Open Subtitles لم نتوصل إلى أية بصمات أو هوية ولا أي شيء يدل على جذورهما
    Tut mir leid, aber wir verhandeln nicht. - Können Sie mir bitte erklären, warum Sie so stur sind? Open Subtitles أجل، وثم بالطبع نتوصل إلى إتفاق حول مسألة التعويض.
    Nun, es gibt viele Aspekte an Fähigkeiten, die wir nie gänzlich erreicht haben. Open Subtitles هناك بعض إمكانيات قدرتنا لم نتوصل إلى فعلها بعد
    Vielleicht können wir uns während dieser Reise einig sein. Open Subtitles ربما يمكننا في هذه الرحلة إن نتوصل إلى التوافق.
    Ich möchte Ihnen versprechen, dass ich mit Ihnen zusammenarbeite, bis wir eine Einigung finden werden, mit der wir beide leben können. Open Subtitles وأود أن أقوم بتعهد لك يا سيدي بأني سأعمل بلا كلل معك حتى نتوصل إلى إتفاق في الأراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد