wir erwarten, dass Sie die Frauen und Kinder sofort freilassen. | Open Subtitles | نحن نتوقع منك أن تفرج عن النساء والأطفال بدون أي تأخير |
wir erwarten, dass Sie nur dann reden, wenn Sie angesprochen werden. | Open Subtitles | ،في الغالب نتوقع منك ..الكلام عندما تحدث وماعدا ذلك ابق فمك مغلقاً |
Alles zu seiner Zeit. wir erwarten, dass Sie die Messlatte erhöhen. | Open Subtitles | قريبًا جدًا، الأهم أننا نتوقع منك تطوير الوضع الحالي. |
Es ist lieb, dass du uns besuchst, aber wir erwarten nichts von dir. | Open Subtitles | إنَّه لمن لطفك أن تسأل وتهتم بنا .ولكنَّنا لا نتوقع منك أي شيء |
wir erwarten, dass es immer noch drei sind, wenn Sie wieder auschecken. Außerdem erhalten Sie auf Kosten des Hauses ein Stück Seife. | Open Subtitles | نتوقع منك وقت رحيلك أن تبقى ثلاث مناشف |
wir erwarten nicht, dass Sie uns einfach glauben. | Open Subtitles | لا نتوقع منك ان تتقبلي الأمر بالإيمان |
wir erwarten, dass Sie feuern, wenn Sie so weit sind. | Open Subtitles | نتوقع منك لاطلاق النار عندما تكون جاهزة |
wir erwarten, daß Sie gleich anfangen. | Open Subtitles | نتوقع منك ان تفعل الازم |
wir erwarten nicht, dass Sie unsere Überzeugungen teilen, lediglich unsere Ängste. | Open Subtitles | ولا نتوقع منك أن تشاركنا معتقداتنا ولكن... مخاوفنا ما نريد مشاركته معك... . |