ويكيبيديا

    "نجعلها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu machen
        
    • wir es
        
    • Wir lassen
        
    • machen wir
        
    Wir haben versucht, es einzupacken und besser zu machen, und es zu verkaufen. TED نسلعها نحاول ان نعلبها .. وان نجعلها بصورة يمكن تسويقها ومن ثم بيعها للناس
    Und dann stellen Sie sich vor, das gesamte Material offen zugänglich zu machen, so dass Leute es adaptieren, damit spielen, es verbessern können. TED ثم خذوا تلك المواد وتخيلوا أن نجعلها مفتوحة، بحيث يستطيع الناس تعديلها، اللعب بها، تحسينها.
    Seitdem Computer erfunden wurden, versuchen wir, sie intelligenter und leistungsfähiger zu machen. TED منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى.
    Dann machen wir es zu "nicht bezahlen können" und dann "nicht bezahlen konnten", durch den "Vergangenheitsfilter". TED ونجعلها "لا يستطيع الدفع"، ومن ثم نجعلها "لم أستطع الدفع" عن طريق تحويلها لصيغة الماضي
    Und wenn wir es tun, müssen wir die Pflegekosten drücken. TED و عندما نجعلها تحصل، نخفض تكلفة الرعاية
    - Wir lassen sie gar nicht in den OP. Open Subtitles ــ لن نجعلها تدخل إلى غرفة العمليّات.
    Heute Abend machen wir sie so glücklich, dass sie alles Bisherige vergibt. Open Subtitles سوف نجعلها مسرورةً جداً الليلة و ستغفر لنا كلّ ما مضى
    Es gibt eine Sticker-Version, die sich an die Haut anpasst und so aussieht, aber wir versuchen eine noch kleinere Version zu machen, die genau hier sitzen würde. TED إذًا لدينا نسخة ملصقة تتوافق مع الجلد، تشبه الجلد، ولكننا نحاول أن نجعلها نسخة أصغر أيضًا يمكنها أن تجلس هنا
    Dafür ist es entscheidend, sie durchsuchbar zu machen und dann können Leute verschiedene Design-Tools verwenden, um sie dort zu animieren. TED وأحد أهم النقاط هي أن نجعلها قابلة للبحث، وحينئذ يمكن أن يستخدم الأشخاص أداة التصميم المختلفة لتوضيحها
    Wir müssen ihn in die Ecke drängen, ihn dazu bringen, Fehler zu machen. Open Subtitles و علينا أن نجعلها تعطينا دليل لكي نقضي عليه
    Unser Hauptaugenmerk lag auf digitalen Plattformen, die es uns ermöglichen, Dinge, die bisher nur uns und unseren Freunden daheim zugänglich waren, Unbekannten zugänglich zu machen. TED كنا نبحث تحديدا في تلك الأنواع من المنصات الرقمية التي مكنتنا من أخذ ممتلكاتنا, تلك الأشياء التي إعتادت أن تكون مقصورة علينا فقط, نحن وأصدقائنا في بيوتنا, و أن نجعلها متاحة لأناس لا نعرفهم.
    Wir sind immer bemüht, es schneller zu machen. TED إنّنا نحاول دائماً أن نجعلها أسرع.
    Und das schließt Dinge ein wie die konkrete Welt mit Klassifikationen auszukleiden, Abstraktionen einzuführen, die wir versuchen logisch konsistent zu machen, und wir nehmen auch das Hypothetische ernst, d.h. wir fragen uns eher, was sein könnte, als was ist. TED و هي تتضمن أموراً مثل تغطية ذلك العالم الملموس بالتصنيفات، وإدخال الأفكار التجريدية التي نحاول أن نجعلها متسقة منطقياً، و أيضاً أخذ الافتراضات على محمل الجِد، والذي يكون، بالتساؤل عما يمكن أن يكون وليس ما هو.
    ". Aber unsere Gene sind nicht unser Schicksal, sie sind zwar eine Anlage, wenn wir jedoch größere Änderungen herbeiführen, als wir es sonst getan hätten, können wir tatsächlich verändern, wie sich unsere Gene ausdrücken. TED حسناً ، جيناتنا ليست قدرنا ، إذا قمنا بعمل هذه التغييرات سيكون هناك إستعداد ، ولكن إذا قمنا بتغييرات أكبر من الممكن أن نجعلها تختلف نستطيع أن نغير طريقة عرض جيناتنا
    ein Stück weiter zu gehen als das Wohnzimmer zu putzen, vielleicht können wir es als Lebenshygiene einstufen. TED نتاول الأمر أكثر قليلًا من مجرد تنظيف غرفة معيشتنا، حيث ربما نجعلها نوع من النظافة الشخصية لمدى الحياة،
    hier erreichen wir es, indem wir eine Probe nehmen. Wir bringen es in eine Zentrifuge. Wir schleudern es und Sie erhalten die Blutzellen. TED هنا نقوم بذلك عن طريق أخذ عينة. نضعها في الجهاز الطارد. نجعلها تدور, فنحصل على الخلايا جانبا.
    Du bist es doch, der immer sagt, machen wir es so, daß es für die Ausgehungerten gut aussieht. Open Subtitles أنت من يقول دائماً، دعنا نجعلها تبدو في حالة جيّدة للزبائن.
    Wollen wir es interessant machen. Hol einen von den Säbeln. Open Subtitles دعونا نجعلها ممتعة أحضروا واحداً من هذه السيوف
    Jeder will zu dieser Party. Also werden wir es zu einer wirklich besonderen Party machen. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف نجعلها حفلة مميزة للغاية
    Oder Wir lassen es wie Selbstmord aussehen. Open Subtitles نجعلها تبدو و كأنه قتل نفسه
    Wir lassen es regnen, stimmt's? Open Subtitles نحن نجعلها تمطر ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد